OBJAVLJEN ROMAN "JESEN" SLOVAČKOG HRVATA RUDOLFA SLOBODE

Roman "Jesen", Rudolfa Slobode, prema kritici jednog od najznačajnijih slovačkih prozaista i dramatičara druge polovice 20. stoljeća, objavljen je u nakladi zagrebačkoga Disputa.

To je prvi prijevod nekog od Slobodinih djela na hrvatski jezik. Roman su prevele Maria Kursar i Zrinka Stričević-Kovačević. Riječ je o izrazito autobiografskom tekstu, u kojem autor precizno bilježi, uz nostalgične reminiscencije na prošlo, ono što je početkom 90-ih intimno proživljavao kao čovjek i kao umjetnik, kaže se u opremi knjige.

U romanu je snažno prisutno nekoliko refleksivnih slojeva priče, koji su obogaćeni filozofskim i teologijskim vizijama te esejističkim pasažima o slovačkoj zbilji, nakon studenoga 1989. Godinu dana nakon objavljivanja knjige, 1995., autor je počinio samoubojstvo.

Rudolf Sloboda, koji se u javnim nastupima nazivao "vječnim Hrvatom", rođen je 1938. u jednom od hrvatskih sela u okolici Bratislave. U svom domu govorio je hrvatskim jezikom, a pisao je isključivo slovačkim jer nije poznavao hrvatsku književnu formu.
Tekst se nastavlja ispod oglasa

Prve pripovijetke objavio je 1958. Pripadao je krugu slovačkih pisaca koji su u središte svog interesa postavili individualni doživljaj, najčešće iz djetinjstva, kao oazu u koju nije dopirao fenomen ideologije.

Koristeći se osobnim iskustvima, Sloboda je u svojim brojnim djelima pružao psihološku i socijalnu analizu krize suvremenoga čovjeka. Time je udomaćio tip "proze krute životne istine" ili "proze razbijanja svih iluzija", stoji u pogovoru.

(Hina) xiluc ymc

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara