objavljen selimovićev roman ´Derviš i smrt´
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Samoborski izdavač ´A. G. Matoš´ upravo je objavio roman Meše Selimovića ´Derviš i smrt´ knjigu o ljubavi i mržnji, dogmi i životu, koja je prvi put objavljena u Sarajevu 1966.
Tim je romanom, kojim samoborski izdavač započinje svoju novopokrenutu knjižnicu ´Svjetski pisci´, Meša Selimović po općem sudu kritike dosegnuo vrhunac svog romansijerskog rada.
´Odabrao sam svjetskoga pisca, svjetskoga značaja´, izjavio je urednik knjižnice Mile Pešorda, dodavši kako je hrvatska kultura otvorena i može uvijek prepoznati veličinu svakoga umjetničkog opusa neovisno o tome gdje je nastao.
Selimovićev ´Derviš i smrt´ preveden je na tridesetak svjetskih jezika, nagrađen mnogim nagrada, a među inim i ´Goranovom nagradom´.
Pešorda kaže da je riječ o modernom, povijesno poučnom i slojevitom romanu.
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Radnja djela događa se u 18. stoljeću u Sarajevu, a autor prodire u istočnjačko i islamsko ozračje. Selimović je u tom romanu lirsko-meditativnim postupkom, kako piše u Leksikonu svjetskih pisaca zagrebačke Školske knjige, problematizirao pitanje egzistencije i identiteta, odnos otuđene i odgovorne svijesti, dogme i pobune, akcije i kontemplacije.
´Potapa me strah, kao voda. Živi ništa ne znaju. Poučite me, mrtvi, kako se može umrijeti bez straha, ili bar bez užasa. Jer, smrt je besmisao, kao i život´, piše Selimović u završnim rečenicima romana.
Uz roman izdavač donosi Rječnik turcizama i manje poznatih riječi te uredničku bilješku o Meši Selimoviću (1910.-1982.).
U knjižnici ´Svjetski pisci´ samoborski izdavač planira uskoro objaviti i Selimovićevu ´Tvrđavu´, izjavio je Pešorda, koji za objavljivanje ´Derviša i smrt´ kaže da je to nastavak njegova izdavačkog posla, kojim se do 1990. bavio u Sarajevu.
Tim je romanom, kojim samoborski izdavač započinje svoju novopokrenutu knjižnicu ´Svjetski pisci´, Meša Selimović po općem sudu kritike dosegnuo vrhunac svog romansijerskog rada.
´Odabrao sam svjetskoga pisca, svjetskoga značaja´, izjavio je urednik knjižnice Mile Pešorda, dodavši kako je hrvatska kultura otvorena i može uvijek prepoznati veličinu svakoga umjetničkog opusa neovisno o tome gdje je nastao.
Selimovićev ´Derviš i smrt´ preveden je na tridesetak svjetskih jezika, nagrađen mnogim nagrada, a među inim i ´Goranovom nagradom´.
Pešorda kaže da je riječ o modernom, povijesno poučnom i slojevitom romanu.
´Potapa me strah, kao voda. Živi ništa ne znaju. Poučite me, mrtvi, kako se može umrijeti bez straha, ili bar bez užasa. Jer, smrt je besmisao, kao i život´, piše Selimović u završnim rečenicima romana.
Uz roman izdavač donosi Rječnik turcizama i manje poznatih riječi te uredničku bilješku o Meši Selimoviću (1910.-1982.).
U knjižnici ´Svjetski pisci´ samoborski izdavač planira uskoro objaviti i Selimovićevu ´Tvrđavu´, izjavio je Pešorda, koji za objavljivanje ´Derviša i smrt´ kaže da je to nastavak njegova izdavačkog posla, kojim se do 1990. bavio u Sarajevu.
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati