54.145.108.181 US
 

Predstavljeni prijevodi Alfinih izdanja svjetske književnosti

Piše:
srijeda, 18.2.2004. 14:35
Smanji veličinu slova Tekst Povećaj veličinu slova

Zagrebački nakladnik Alfa predstavila je danas u Društvu hrvatskih književnika svoje prijevode knjiga Thomasa Manna, Aldousa Huxleya, Williama Somerseta Maughama i Mishime Yukio.

O novopokrenutoj biblioteci "Svjetski pisci" i objavljenim knjigama Thomasa Manna "Izbornik" i "Tonio Kroeger", Williama Somerseta Maughama "Tada i danas" i Mishime Yukio "Žudnja za ljubavlju" i "Domoljublje" govorio je u ime nakladnika urednik biblioteke Božidar Petrač.

O Huxleyevu djelu govorio je redaktor prijevoda njegova romana "Otok" Zdravko Gavran.

Smatramo da bi današnje vrijeme trebalo biti zainteresirano za književna djela koja objavljujemo u ovoj biblioteci, rekao je Petrač i dodao kako je Mannov "Izbornik" prvi put preveden na hrvatski jezik.

Mishima je Japanac svjestan svoga samurajskoga podrijetla i praznine nastale nakon što su Sjedinjene Države Japanu nametnule ustav, rekao je Petrač ističući Mishimino oduševljenje Amerikom. Ova dvojnost dominira cijelim Mishiminim opusom, rekao je.

Petrač je najavio izlazak novoga niza pisaca u ovoj biblioteci.

(Hina) xmk yaz

Komentari
Komentari na forumu objavljuju se u realnom vremenu i Index.hr ne može se smatrati odgovornim za izrečeno. Zabranjeno je vrijeđanje, psovanje i klevetanje. Upisi s takvim sadržajem bit će izbrisani, a njihovi autori prijavljeni nadležnim službama.
Vezano
Vijesti  |  Tagovi
  • Nema vezanih vijesti
Najpopularnije
Danas  |  Jučer  |  Tjedan
Najnovije