"Hrvatski ratni noćnik", proza Spomenke Štimec, zagrebačke književnice koja piše na esperantu, objavljena je na francuskom jeziku u prijevodu Ginette Martin.
Knjiga je izvorno objavljena na esperantu u Beču 1993., a iste je godine njemački prijevod skupine prevoditelja tiskala izdavačka kuća "Ferdinand Schoening" u Paderbornu te japanski prijevod "Mori Singo" u Tokiju.
Tekst se nastavlja ispod oglasa
(Hina) pp/xmc ymc
Knjiga je izvorno objavljena na esperantu u Beču 1993., a iste je godine njemački prijevod skupine prevoditelja tiskala izdavačka kuća "Ferdinand Schoening" u Paderbornu te japanski prijevod "Mori Singo" u Tokiju.
(Hina) pp/xmc ymc
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati