Lige petice

Vidić izgubljen u prijevodu: Ponekad uopće ne razumijem što Ferguson priča

Piše:
srijeda, 7.1.2009. 15:34
Smanji veličinu slova Tekst Povećaj veličinu slova

Vidić izgubljen u prijevodu: Ponekad uopće ne razumijem što Ferguson priča

SRPSKI srednji branič Manchester Uniteda priznao je da neki igrači u svlačionici, a pogotovo stranci, imaju problema s engleskim jezikom menadžera Alexa Fergusona.

Kada se srpski nogometaš prije tri godine priključio Manchester Unitedu, nije znao engleski jezik. U međuvremenu ga je dobro svladao, ali to mu još uvijek ponekad ne pomaže u razumijevanju sadržaja Fergusonovih govora...

"U početku sam imao problema dobro razumjeti što Ferguson priča. Iako je u Engleskoj već više od 20 godina, on još uvijek ima jaki škotski naglasak. Mnogi igrači često ne ''uhvate'' što naš menadžer govori, pogotovo stranci, ali naši rezultati su potvrda da Ferguson ipak uspjeva emitirati svoje poruke namijenjene nama igračima", slikovito se izrazio pozdani Manchesterov branič.

"Kada sam stigao u Manchester United, nisam znao jezik. Uzeo sam kurs engleskog jezika, ali sam odustao već nakon dvije ili tri lekcije. No, bio sam prisiljen ovladati njime u svlačionici. Ako nešto ne bih razumio, zamolio bi nekoga za pomoć u prijevodu. Danas kada dajem intervju na engleskom, više nemam teškoća. Pitanja novinara su uvijek slična, pa je i lakše naučiti komunicirati. Ključne riječi su uvijek iste, ''tri boda'', ''pobjeda'' i ''trofeji''", izjavio je Vidić. 

Totalsport
Foto: AFP

Komentari (0)
Komentari na forumu objavljuju se u realnom vremenu i Index.hr ne može se smatrati odgovornim za izrečeno. Zabranjeno je vrijeđanje, psovanje i klevetanje. Upisi s takvim sadržajem bit će izbrisani, a njihovi autori prijavljeni nadležnim službama.


Vezano
Vijesti  |  Tagovi
    Najpopularnije
    Danas  |  Jučer  |  Tjedan
    Najnovije