DICKENSOVA DJELA MEĐU NAJČEŠĆE ADAPTIRANIMA ZA EKRAN
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Izgleda da je Dickens jedan od najplodnijih holivudskih pisaca: vjerojatno nijedan autor osim Shakespearea nije imao toliko djela adaptiranih za film i televiziju.
Dickensova najnovija adaptacija za ekran je nova verzija ´Nicholasa Nicklebyja´, koja se počela prikazivati u petak.
U skladu s opširnošću njegovih knjiga, koje znaju imati 800 do 900 stranica, lista Dickensovih adaptacija je dugačka.
Baza podataka na Internetu broji 167 projekata na temelju Dickensovih djela (Shakespeareovih je 494), a počinje sa scenama iz ´Olivera Twista´, adaptiranim za kratke nijeme filmove u kasnim 1890-im.
Tu se nalaze i klasične verzije ´Velikih očekivanja´ i ´Olivera Twista´ iz 1940-ih u režiji Davida Leana, mjuzikl ´Oliver!´, koji je 1968. osvojio Oscara i brojne produkcije ´Davida Copperfielda´, ´Priče o dva grada´ i drugih romana.
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Bezbrojne adaptacije romana ´Božićna priča´ uključuju onu vječnu Alastaira Sima iz 1951., mjuzikl ´Scrooge´ Alberta Finneyja iz 1970., komediju Billa Murrayja ´Scrooged´ iz 1988. i televizijski film Vanesse Williams ´A Diva´s Christmas Carol´, kao i filmove s Mickey Mouseom i Muppetima.
´Moglo bi se reći da je Dickens najbolji pripovjedač´, kaže Douglas McGrath, redatelj novog ´Nicholasa Nicklebyja´ s Charliejem Hunnamom u glavnoj ulozi i Christopherom Plummerom, Jimom Broadbentom, Nathanom Laneom, Jamiejem Bellom i Anne Hathaway u sporednim ulogama.
´Piše prekrasne dijaloge. Živahne, oštre, romantične, što god želite, tu je. Stvorio je više neizbrisivih likova nego itko drugi´.
Scene iz knjige ´Nicholas Nickleby´ bile su prvo prerađene u kratke nijeme filmove. Cijela knjiga je u Britaniji 1947. adaptirana za film, a nekoliko su puta su po njoj snimani televizijski filmovi. Nova verzija duga je samo nešto više od dva sata pa je McGrath morao skratiti priču i izostaviti mnoge sporedne likove kako bi se usredotočio na Nicholasa.
´Raniji Dickensovi romani s jakim središnjim likovima oko kojih se vrti radnja, kao što su ´Nicholas Nickleby´ i ´Oliver Twist´, puno se bolje adaptiraju za film nego kasnija djela kao što je ´Bleak House´, kaže McGrath.
´Kod Dickensovih romana naslovljenih prema glavnom liku, taj je lik često vrlo čvrst i postojan´, kaže Hunnam, koji igra Nicholasa s iskrenom naivnošću. ´On vas vodi kroz to putovanje, taj cirkus različitih lica´.
´Dickens je popularan izvor za filmaše, jer je, kao i Shakespeare, pisao za mase, a ne za književnu elitu´, kaže scenarist John Logan. Objavljivane mjesečno, Dickensove su priče sadržavale svakodnevne likove iz radničke klase, oštre kritike maltretiranja siromašnih i melodramatične krajeve koji su ´bili tako zavodljivi da bi publiku natjerali da sljedeći mjesec kupi nastavak´, kaže Logan, koji je radio na filmovima ´Gladijator´ i ´Star Trek: Nemesis´.
Dickensova najnovija adaptacija za ekran je nova verzija ´Nicholasa Nicklebyja´, koja se počela prikazivati u petak.
U skladu s opširnošću njegovih knjiga, koje znaju imati 800 do 900 stranica, lista Dickensovih adaptacija je dugačka.
Baza podataka na Internetu broji 167 projekata na temelju Dickensovih djela (Shakespeareovih je 494), a počinje sa scenama iz ´Olivera Twista´, adaptiranim za kratke nijeme filmove u kasnim 1890-im.
Tu se nalaze i klasične verzije ´Velikih očekivanja´ i ´Olivera Twista´ iz 1940-ih u režiji Davida Leana, mjuzikl ´Oliver!´, koji je 1968. osvojio Oscara i brojne produkcije ´Davida Copperfielda´, ´Priče o dva grada´ i drugih romana.
Bezbrojne adaptacije romana ´Božićna priča´ uključuju onu vječnu Alastaira Sima iz 1951., mjuzikl ´Scrooge´ Alberta Finneyja iz 1970., komediju Billa Murrayja ´Scrooged´ iz 1988. i televizijski film Vanesse Williams ´A Diva´s Christmas Carol´, kao i filmove s Mickey Mouseom i Muppetima.
´Moglo bi se reći da je Dickens najbolji pripovjedač´, kaže Douglas McGrath, redatelj novog ´Nicholasa Nicklebyja´ s Charliejem Hunnamom u glavnoj ulozi i Christopherom Plummerom, Jimom Broadbentom, Nathanom Laneom, Jamiejem Bellom i Anne Hathaway u sporednim ulogama.
´Piše prekrasne dijaloge. Živahne, oštre, romantične, što god želite, tu je. Stvorio je više neizbrisivih likova nego itko drugi´.
Scene iz knjige ´Nicholas Nickleby´ bile su prvo prerađene u kratke nijeme filmove. Cijela knjiga je u Britaniji 1947. adaptirana za film, a nekoliko su puta su po njoj snimani televizijski filmovi. Nova verzija duga je samo nešto više od dva sata pa je McGrath morao skratiti priču i izostaviti mnoge sporedne likove kako bi se usredotočio na Nicholasa.
Tekst se nastavlja ispod oglasa
´Raniji Dickensovi romani s jakim središnjim likovima oko kojih se vrti radnja, kao što su ´Nicholas Nickleby´ i ´Oliver Twist´, puno se bolje adaptiraju za film nego kasnija djela kao što je ´Bleak House´, kaže McGrath.
´Kod Dickensovih romana naslovljenih prema glavnom liku, taj je lik često vrlo čvrst i postojan´, kaže Hunnam, koji igra Nicholasa s iskrenom naivnošću. ´On vas vodi kroz to putovanje, taj cirkus različitih lica´.
´Dickens je popularan izvor za filmaše, jer je, kao i Shakespeare, pisao za mase, a ne za književnu elitu´, kaže scenarist John Logan. Objavljivane mjesečno, Dickensove su priče sadržavale svakodnevne likove iz radničke klase, oštre kritike maltretiranja siromašnih i melodramatične krajeve koji su ´bili tako zavodljivi da bi publiku natjerali da sljedeći mjesec kupi nastavak´, kaže Logan, koji je radio na filmovima ´Gladijator´ i ´Star Trek: Nemesis´.
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati