Tekst se nastavlja ispod oglasa
Zagrebački izdavač "Mozaik knjiga" objavio je nedavno četvrto izdanje romana Mire Gavrana "Judita".
Prvo izdanje toga romana tiskano je početkom 2001. i dočekano je odobravanjem književne kritike i čitalačke publike.
Gavranova "Judita" prevedena je na šest jezika - slovački, francuski, slovenski, engleski, ruski i norveški - čime je postala jednim od najprevođenijih hrvatskih romana na početku novoga stoljeća.
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Radnja se događa u 6. stoljeću prije Krista na području Judeje i govori o mladoj, senzibilnoj udovici Juditi u izrazito patrijarhalnom okruženju u turbulentnim ratnim vremenima.
Prvo izdanje toga romana tiskano je početkom 2001. i dočekano je odobravanjem književne kritike i čitalačke publike.
Gavranova "Judita" prevedena je na šest jezika - slovački, francuski, slovenski, engleski, ruski i norveški - čime je postala jednim od najprevođenijih hrvatskih romana na početku novoga stoljeća.
Radnja se događa u 6. stoljeću prije Krista na području Judeje i govori o mladoj, senzibilnoj udovici Juditi u izrazito patrijarhalnom okruženju u turbulentnim ratnim vremenima.
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati