OBJAVLJEN ROMAN NIZOZEMSKOGA PISCA CEESA NOOTEBOOMA "PRIČA KOJA SLIJEDI"

Naklada Pelago objavila je roman nizozemskog pisaca Ceesa Nootebooma "Priča koja slijedi", koji je s nizozemskoga na hrvatski prevela GioieAne Ulrich.

Taj roman 1991. dobio je Europsku nagradu za roman godine, što je Nootebooma uvrstilo među najprevođenije europske autore.

"Priča koja slijedi", roman je poetiziranoga i elegantnoga izraza te složenih metafizičkih značenja, u kojemu se prepoznaju tragovi Ovidijevih i Kafkinih metamorfoza, Nabokovljeva ludizma i Borgesove težnje k univerzalnome, napominje izdavač.

Autor je za roman izjavio da je to knjiga "o posljednje dvije sekunde čovjekova života u kojima se spajaju sjećanja i zagonetni mentalni manevar nužan da se prijeđe iz jednog stanja postojanja u drugo".
Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Priča koja slijedi" prvi je prijevod nekog Nooteboomova djela na hrvatski jezik.

Cees Nooteboom ( Den Haag, 1933.) jedan je od najopoznatijih nizozemskih književnika, objavio je nekoliko knjiga poezije, desetke romana, zbirki pripovijedaka, knjiga putopisa i eseja.

(Hina) xpp ymc

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara