Predstavljena Štambukova poezija na španjolskom u Čileu i Argentini

Književnik Drago Štambuk predstavio je sredinom tjedna u Čileu i Argentini zbirku prepjeva svojih pjesma na španjolski jezik "El viento de las estrellas oscuras" (Vjetar s tamnih zvijezda). L

Knjigu je objavio čileanski nakladnik RIL Editores, a prepjeve na španjolski jezik načinili su Željka Lovrenčić i čileanski pjesnik Andres Morales.

Na Čileanskom sveučilištu u Santiagu, Sveučilištu Diego Portales i u Nacionalnoj knjižnici Čilea o Štambukovoj su poeziji govorili prevoditelji Andres Morales i Željka Lovrenčić.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Štambuk je svoje pjesme također predstavio u Hrvatskom domu u Buenos Airesu gdje je pozvao da se posmrtni ostatci pjesnika Viktora Vide prenesu u domovinu.

Drago Štambuk (1950.) objavio je mnoge zbirke pjesama, a za knjigu "Mirula" dobio je nedavno nagradu "Josip Sever".

(Hina) xmk yaz

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara