FOTO Zar baš nitko od osječkih uhljeba ne zna prevesti "plavo" na engleski?
Foto: Index
DA STRANCIMA koji u Osijeku požele platiti parking nije lako dokazuju fotografije parkirnih automata u tom gradu. Naime, na automatima se može pročitati tragično loš prijevod, točnije pokušaj prijevoda, uputa za plaćanje na engleski jezik.
"Kupnja parkirne karte" prevedena je kao "purchaseing the parking ticket", a plavu boju u Osijeku su odlučili proglasiti zelenom pa tako pokraj plave tipke i natpisa "pritisnite plavu tipku" stoji "press the green button".
Čini se da se netko u Osijeku izgubio u prijevodu.
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati