Fabrijev roman "Berenikina kosa" preveden na madžarski

Roman "Berenikina kosa" suvremenoga hrvatskog pisca Nedjeljka Fabrija objavila je madžarska izdavačka kuća "Jelenkor" u Pečuhu, koja promiče djela suvremenih srednjoeuropskih pisaca.

Djelo je preveo Osordas Gabor, koji je preveo na madžarski i Fabrijevo "Vježbanje života", i koje je u Madžarskoj postalo vrlo popularno, a bilo je i nagrađeno.

U izdanju iste kuće i u prijevodu istoga prevoditelja bit će objavljen i Fabrijev roman "Triemeron", pa će tako u toj zemlji biti tiskana cjelokupna autorova Jadranska trilogija.
Tekst se nastavlja ispod oglasa

Fabrio u povijesnim romanima "Vježbanje života" (1985.) i "Berenikina kosa" (1989.) piše o hrvatsko-talijanskim odnosima u dugom razdoblju, prateći životne drame pojedinaca i zajednica. Oba romana su dramatizirana, a izvedena su u HNK "Ivana pl. Zajca" u Rijeci i u HNK u Zagrebu.

(Hina) xta ymc

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara