Gavranov "Zaboravljeni sin" preveden na njemački jezik

ROMAN hrvatskoga književnika Mire Gavrana "Zaboravljeni sin" objavljen je u izdanju bečkoga "Seifert Verlaga" na njemačkom jeziku pod naslovom "Der Engel von Omorina", izvijestila je zagrebačka agencija Presscut.

Roman je preveo Hans-Joachim Lanksch, a urednica je knjige Maria Seifert.

Gavranov "Zaboravljeni sin" do sada je imao četiri izdanja na hrvatskom jeziku, preveden je na slovenski i engleski, a 2002. bio je uvršten na međunarodni popis - Ibby honour list u švicarskom Baselu.
Tekst se nastavlja ispod oglasa

Glavni junak romana je dvadesetogodišnji lakše retardirani mladić, koji ima svijest desetogodišnjaka.

(Hina) xpp ymc

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara