Osuđen na smrt jer u Bibliji piše "oko za oko"

Osuđen na smrt jer u Bibliji piše "oko za oko"

U PRAVNOM sustavu SAD-a, navodno najboljem na svijetu, odluku o nečijoj krivnji donosi porota sastavljena od pravnih laika. Ipak, odluku o nečijem životu ili smrti vjerojatno nije najpametnije prepustiti nekome tko će tu odluku donijeti zbog nečeg što piše u Bibliji.

Amerikanac Robert Harlan je 1995. osuđen na smrt zbog ubojstva Rhonde Maloney, konobarice koja se vozila kući s posla kad ju je Harlan svojim automobilom izgurao s ceste. Da zločin bude još gori, Harlan je hicem iz pištolja ranio i trajno paralizirao Jaquie Creazzo, koja je pokušala pomoći Rhondi Maloney.

Harlanovi odvjetnici su po donošenju presude uložili žalbu, a saslušanje povodom žalbe na presudu održano je nedavno na sudu u okrugu Adams, pri čemu je sudac John J. Vigil odbacio presudu čije obrazloženje sadrži biblijske citate.

Iako je Vigil o obrazloženju svoje odluke napisao da je Harlanov zločin "jedan od najgorih i najpodmuklijih" koje je vidio tokom 18-godišnjeg obavljanja sudačke dužnosti, sudac je također dodao da su službenici suda pogrešno postupili s porotom za vrijeme suđenja.

Porota je za vrijeme donošenja odluke o smrtnoj kazni odsjela u obližnjem hotelu, a prema američkim zakonima porota za vrijeme vijećanja ne smije biti izložena medijskom utjecaju, zbog čega u njihovu sobu nisu donošene novine. No, u hotelskoj sobi porota je imala nekoliko primjeraka Biblije, koje je konzultirala pri donošenju presude.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Službenici suda koji su trebali nadgledati rad porote svoj su posao obavili krajnje aljkavo i nepažljivo." - napisao je Vigil u obrazloženju svoje odluke, pa dodao: "Porota koja se služi Biblijom pri donošenju odluke nema veze s zakonskom procedurom o smrtnoj kazni."

"Poštujemo odluku suca, ali se ne slažemo s njom i žalit ćemo se." - izjavio je za Reuters Steve Bernard, pomoćnik javnog tužitelja okruga Adams. Bernard je također dodao nije posve jasno je li u sobi gdje su porotnici vijećali zaista bila Biblija ili ne.

U petodnevnom saslušanju povodom žalbe na prvotnu presudu, Harlanovi su odvjetnici tvrdili kako je nekoliko porotnika koristilo biblijske citate pri donošenju odluke o smrtnoj kazni, konkretno dva citata iz Starog zavjeta odnosno Levitskog zakonika: "Oko za oko, zub za zub" i "Tko usmrti živinče mora ga nadoknaditi, ali tko ubije čovjeka mora umrijeti".

U žalbi na poništavanje presude, javni se tužilac misli pozvati na zakon koji kaže da je porotnicima zabranjeno čitanje novina za vrijeme vijećanja (kako novinski napisi o tom slučaju ne bi utjecali na njihovu odluku), ali im nije zabranjeno konzultirati vlastiti moralni kod pri donošenju presude, što po tužitelju uključuje i čitanje iz Biblije.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara