OBJAVLJENO HINDSKO IZDANJE ANTOLOGIJE HRVATSKE RATNE LIRIKE "U OVOM STRAŠNOM ČASU"
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Objavljeno je hindsko izdanje antologije suvremene hrvatske ratne lirike "U ovom strašnom času" Ive Sanadera i Ante Stamaća, koje je ostvareno u suradnji Hrvatskoga veleposlanstva i Ministarstva kulture.
Knjigu je preveo Satinder Kumar Vij, bivši dekan Odjela za slavenske i ugrofinske studije, za čijeg je mandata na Delhijskom sveučilištu otvoren Lektorat hrvatskog jezika.
Antologija suvremene hrvatske ratne lirike "U ovom strašnom času" sastavljača Ive Sanadera i Ante Stamaća nastala je 1992. kao stanovita snimka hrvatskog pjesništva nastaloga za Domovinskoga rata.
Osim pjesme "Hrvatskim mučenicima" Tina Ujevića u antologiji su objavljene pjesme 61 hrvatskoga pjesnika, o kojima je Anđelko Novaković sastavio i kratke bilješke.
Naslov antologije "U ovom strašnom času" preuzet je od Željka Sabola, odnosno njegova istoimena ciklusa pjesama.
Tekst se nastavlja ispod oglasa
"Preuzevši taj naslov, nakanili smo hrvatskom pjesništvu pribaviti doličnu aureolu", napominju sastavljači antologije.
Antologija suvremene hrvatske ratne lirike "U ovom strašnom času" doživjela je u domaćoj i inozemnoj javnosti očekivan uspjeh. Prevedena je na 20 jezika - esperanto, španjolski, rumunjski, bugarski, albanski, talijanski, slovački, slovenski, poljski, japanski, francuski, makedonski, ukrajinski, njemački, kineski, arapski, engleski, ruski, madžarski i hindu.
(Hina) xmc ymc
Knjigu je preveo Satinder Kumar Vij, bivši dekan Odjela za slavenske i ugrofinske studije, za čijeg je mandata na Delhijskom sveučilištu otvoren Lektorat hrvatskog jezika.
Antologija suvremene hrvatske ratne lirike "U ovom strašnom času" sastavljača Ive Sanadera i Ante Stamaća nastala je 1992. kao stanovita snimka hrvatskog pjesništva nastaloga za Domovinskoga rata.
Osim pjesme "Hrvatskim mučenicima" Tina Ujevića u antologiji su objavljene pjesme 61 hrvatskoga pjesnika, o kojima je Anđelko Novaković sastavio i kratke bilješke.
Naslov antologije "U ovom strašnom času" preuzet je od Željka Sabola, odnosno njegova istoimena ciklusa pjesama.
"Preuzevši taj naslov, nakanili smo hrvatskom pjesništvu pribaviti doličnu aureolu", napominju sastavljači antologije.
Antologija suvremene hrvatske ratne lirike "U ovom strašnom času" doživjela je u domaćoj i inozemnoj javnosti očekivan uspjeh. Prevedena je na 20 jezika - esperanto, španjolski, rumunjski, bugarski, albanski, talijanski, slovački, slovenski, poljski, japanski, francuski, makedonski, ukrajinski, njemački, kineski, arapski, engleski, ruski, madžarski i hindu.
(Hina) xmc ymc
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati