predstavljen hrvatski prijevod papine pobudnice "crkva u europi"

Splitska nakladnička kuća "Verbum" predstavila je danas hrvatski prijevod apostolske pobudnice "Crkva u Europi" Ivana Pavla II. L

Predstavljači, glavni urednik Petar Balta i Ante Mateljan s Katoličkoga bogoslovnog fakulteta, rekli su kako je riječ o novom papinom dokumentu upućenom crkvenim službenicima i svim vjernicima laicima.

Taj je dokument objavljen koncem lipnja, a započinje i završava temom kršćanskih korijena Europe. Nastojanja oko ponovnog ujedinjenja Europe, putem proširenja EU-a, praćena su, ističe Papa, brojnim nesigurnostima na kulturalnoj, antropološkoj, etičkoj i duhovnoj razini.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Određeno gubljenje kršćanskog spomena prati strah u suočavanju s budućnošću. Stoga je dokument, rekli su predstavljači, objavljen u pravom trenutku, u vremenu kada suvremena Europa i njezina kultura sve više ostavljaju dojam tihog odmetništva od vjere.

Papa u tom najnovijem djelu naglašava, uz ostalo, važnost svijesti da Katolička crkva može pružiti jedinstven doprinos u izgradnji Europe otvorene svijetu i da su Europi potrebni kršćansko lice i vjerska dimenzija.

Papin poziv, upućen europskom kontinentu, na tragu je traženja kršćanske nade i pravog identiteta uz isticanje vjerske, kršćanske baštine, rekli su predstavljači.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara