Tekst se nastavlja ispod oglasa
PROFESOR Armin Burkhardt sa sveučilišta u Magdeburgu osmislio je projekt "lingvistički mirovni prosvjed" koji na neobičan način osuđuje američko-engleski napad na Irak.
Kako su se Francuzi izjasnili protiv tog rata profesor predlaže Nijemcima da popularne engleske riječi koje svakodnevno koriste u komuniciranju zamijene francuskim.
Burkfard se zalaže da se umjesto "playboy" sada govori "bonvivant", a umjesto "cool" francuski "formidable".
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Po njegovom prijedlogu "okay" bi postao "d accord" a sastanak s partnerom "rendezvous".
Neke francuske riječi odavno su se koristile u njemačkom izgovoru, ali su ih nakon Drugog svjetskog rata zamijenile engleske pa profesor traži povratak staroj tradiciji i tvrdi da njegov protest nije upućen zemljama u kojima se govori engleski već njihovim političarima koji provode ratnu politiku.
Kako su se Francuzi izjasnili protiv tog rata profesor predlaže Nijemcima da popularne engleske riječi koje svakodnevno koriste u komuniciranju zamijene francuskim.
Burkfard se zalaže da se umjesto "playboy" sada govori "bonvivant", a umjesto "cool" francuski "formidable".
Po njegovom prijedlogu "okay" bi postao "d accord" a sastanak s partnerom "rendezvous".
Neke francuske riječi odavno su se koristile u njemačkom izgovoru, ali su ih nakon Drugog svjetskog rata zamijenile engleske pa profesor traži povratak staroj tradiciji i tvrdi da njegov protest nije upućen zemljama u kojima se govori engleski već njihovim političarima koji provode ratnu politiku.
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati