Ministar "Which two chapters" napokon shvatio da bi diplomati trebali znati engleski

Piše:
četvrtak, 5.11.2009. 18:27
Smanji veličinu slova Tekst Povećaj veličinu slova

Tekst: P.V.
Foto: Igor Sambolec / Cropix

GORDAN JANDROKOVIĆ napokon je shvatio da bi bilo poželjno da diplomati koji djeluju pod ingerencijom njegovog ministarstva poznaju barem jedan strani jezik. Po mogućnosti engleski, koji je ipak primarni jezik komunikacije u svijetu diplomacije. Pa je tako zaposlenicima MVPEI-ja poslao upitnik o znanju stranih jezika.

Ministar "Which two chapters" svojim je zaposlenicima poslao dokument u kojem se od njih traži da navedu sve strane jezike koje govore i pišu, odnosno poznaju, te da identificiraju jednu od četiri razine na kojoj vladaju tim jezicima. Razine poznavanja su, kako prenosi Slobodna Dalmacija, izvrsna, aktivna, radna i pasivna.

Ne možemo sa sigurnošću tvrditi da je Jandroković potrebu za utvrđivanjem jezične sposobnosti svojih diplomata dobio zbog sporazuma o arbitraži između Hrvatske i Slovenije, ali teško je zamisliti neki drugi razlog. Taj izuzetno bitni sporazum, o kojem će ovisiti hoće li Hrvatska morati Slovencima ustupiti dio svog teritorijalnog mora je, podsjećamo, izvorno pisan na engleskom, a nekoliko ključnih točaka krivo je prevedeno na hrvatski.

Danima je tako Hrvatsku vladu mučila misterija pojma "junction", koju je Index prvi riješio konzultirajući se s dva relevantna rječnika stranih riječi - Oxfordom i Merriam-Websterom - kao i u razgovoru s pročelnicom katedre za strane jezike na Pravnom fakultetu u Zagrebu Lelijom Sočanac, koja nam je također otkrila kako "junction" uopće nije pravni termin, a prevodi se kao "spoj", nikako kao "veza" kako je preveden u hrvatskoj verziji sporazuma.

Vrlo brzo se ispostavilo da to nije jedina greška u prijevodu s engleskog na hrvatski. Drugu, ništa manje kritičnu, pogrešku otkrio je ugledni stručnjak za međunarodno pravo dr. Davor Vidas koji je ustanovio da je krivo preveden dio koji se odnosi na izbor arbitara! Naime, iz hrvatske verzije sporazuma može se iščitati da će listu arbitara sastaviti Europska komisija što, naravno, nije točno. Europska komisija tu listu samo "utvrđuje" ("establish the list").

Komentari (0)
Komentari na forumu objavljuju se u realnom vremenu i Index.hr ne može se smatrati odgovornim za izrečeno. Zabranjeno je vrijeđanje, psovanje i klevetanje. Upisi s takvim sadržajem bit će izbrisani, a njihovi autori prijavljeni nadležnim službama.
Vezano
Vijesti  |  Tagovi

Najnovije