Objavljena hrvatska verzija naše pjesme za Eurosong. Je li vam bolja od engleske?

Foto: Igor Soban/Pixsell

MIA DIMŠIĆ sinoć je premijerno otpjevala hrvatsku verziju pjesme Guilty Pleasure, s kojom će Hrvatsku predstavljati na Eurosongu u Torinu.

Njezina izvedba pjesme na hrvatskom jeziku objavljena je na YouTubeu. Mnogi su Miji poručili kako im se više sviđa njezina pjesma kada je pjeva na hrvatskom jeziku. Neki smatraju i da bi s ovom verzijom puno bolje prošla na Eurosongu nego da pjeva na engleskom jeziku.

"Dajte joj šansu da barem dio pjesme otpjeva na hrvatskom", "Hrvatska verzija mi se čak više sviđa", "Volio bih u Torinu slušati ovu verziju", "Pjesma je zadržala manje-više istu poruku. Odličan posao", samo su neki od komentara.

Podsjećamo, Mia je s pjesmom Guilty Pleasure pobijedila na ovogodišnjoj Dori. Mnogim obožavateljima Dore Mia je bila favorit, no drugi misle kako nije trebala pobijediti, pa su nakon natjecanja na društvenim mrežama pisali kako je bilo boljih kandidata.

Mia je nakon pobjede na Dori gostovala u Index Studiju kod voditelja Hrvoja Marjanovića te otkrila detalje za Eurosong.

"Mislim da ćemo mijenjati videozidove. Bili su namjerno minimalistički napravljeni, ali morat ćemo ih promijeniti za veću binu. Za nastup ne znam, možda ga ostavimo istim, a možda ga iz nule promijenimo. Ja sam ipak zasad sklonija tome da ostane takav kakav jest uz neke manje promjene", rekla je tada Mia.

Pročitajte više