Zadatak iz Engleskog na jesenskom roku naljutio maturante. Što biste vi odgovorili?

Foto: Emica Elvedji/PIXSELL/NCVVO

JEDAN zadatak iz Engleskog jezika na jesenskom roku državne mature poprilično je zbunio maturante i izazvao raspravu. Riječ je o zadatku u ispitu čitanja i pisanja na osnovnoj razini u kojem se od maturanata tražilo da pozorno pročitaju tekst i onda odgovore na pitanja vezana uz sadržaj teksta.

Zadatak koji ih je zbunio odnosio se na priču o izvjesnom Robu Steinu i njegovom porijeklu.

Zadatak

Zadatak je glasio ovako:

Rob Stein works for important men’s fashion magazines. Defining where he comes from is not so simple though: "Well, my first language is German. I feel Austrian, but I love to travel, and when I’m in New York I’m American. When I go to Italy I’m Italian. I’m changeable."

He inherited a house in the Alps and he also has a house in the city and another one just outside it. He lives in different places but when it comes to the family house he says: "My home is where my family and my friends are. I love nature. You can ski in the winter and take walks in the summer."

He was a private person until fashion brought on a big change. All the photographers at the shows started shooting him; then he started to blog, which made him a public face. He loves photography and it was the photographers that really brought him into fashion. "I wanted to be a fashion designer because I like to create suits. In fact, I do consulting for a lot of fashion companies. At one point I also wanted to be a fashion photographer."

He used to find inspiration travelling anywhere from Mongolia to Guatemala, whose folklore attracts him and which he uses for the fashion stores. However, the best of his ideas definitely come from films, especially Belconti’s movies. Rob is totally dedicated to his profession. He’s been invited to Hollywood.

"I met a famous producer who offered to do a movie with me. I’m not sure I’m ready! We’ll see. Also, I’m about to show my latest designs, which I’m writing about in my regular fashion column."

Od maturanata se zatim prvo tražilo da odgovore na pitanje o Robovoj zemlji porijekla. U odgovorima je ponuđeno - Italija, Austrija i Njemačka.

NCVVO je kao točan odgovor uvažio samo odgovor C) Njemačka.

NCVVO ne priznaje prigovor

Čini se da je maturante ovo pitanje poprilično zbunilo pa su se neki od njih i žalili NCVVO-u. Jedna čitateljica, po struci anglist (podaci poznati redakciji), javila nam se s informacijom o prigovorima maturanata te odgovorom NCVVO-a.

"Ne postoji informacija (implicitna, eksplicitna) koja upućuje da je riječ o Njemačkoj, a ne Austriji. Čak bismo mogli reći da je implicitno Austrija točan odgovor (Alpe, kuća u planinama). Željela sam kao anglist (i nakon konzultacija s desetak kolega i visokoobrazovanih izvornih govornika koji se također slažu da je točan odgovor B) Austrija) poslati prigovor na javno objavljena rješenja", kaže ona za Index.

Jedan od maturanata, koji je odabrao Austriju kao točan odgovor, poslao je prigovor te dobio sljedeći odgovor NCVVO-a:

"Poštovani, na temelju Vašeg prigovora ponovno je pregledan list za odgovore i utvrđeno je da je zadatak 11 vrednovan u skladu s ključem za odgovore. Očekivani odgovor je bio C a Vaš odgovor je bio B, što nije točno. Prema stručnom mišljenju autora, recenzenata i lektora izvornih govornika, kao jedini mogući i točan odgovor priznaje se odgovor iz ključa za odgovore koji je objavljen na službenim stranicama NCVVO. Rečenica: 'my first language is German' znači da mu je materinski (native language) jezik njemački, dakle zemlja njegova porijekla (country of origin) je Njemačka. Činjenica da se osjeća između ostaloga i Austrijancem i Amerikancem i Talijanom ovisno gdje se nalazi (implicitno značenje ispitivanog ishoda, str. 46 Kataloga) govori nam da nijedna od tih država nije njegova država rođenja osim Njemačke. Prigovor se odbija."

Drugi maturant reagirao je na isti odgovor NCVVO-a i poručio im, između ostalog, da njihov navod da "njemački kao materinji jezik direktno upućuje na njemačko podrijetlo smatra problematičnim".

"Njemačka nije jedina zemlja u kojoj je njemački jezik službeni jezik. Samim time, nije ni jedina zemlja s građanima kojima je njemački materinji jezik", pokušao je objasniti što je zbunilo učenike.

NCVVO-u se obratila i čitateljica Indexa koja nam je ukazala na ovaj zadatak.

"U NCVVO-u sam naišla na izrazito neugodnu ženu koja je na moj bezazleni upit o proceduri (vanjskih) prigovora vrlo agresivno odgovorila (krivo zaključivši da tražim nečije osobne podatke), i rekla da moj poziv i zaslužuje agresivan odgovor. Na pitanje s kim razgovaram, odgovorila je: 'To nije bitno, ne otkrivamo vlastite identitete, politika centra'", kaže.

Upit o ovome poslali smo i NCVVO-u, a odgovor ćemo objaviti čim ga dobijemo.

Pročitajte više