Zekić: Pišem pjesme na ruskom

Foto: Marko Prpic/PIXSELL

TRENER Slaven Belupa Zoran Zekić gostovao je na Sveučilištu Sjever. U Sveučilišnom centru Koprivnica održana je tribina pod nazivom "Sa Zoranom Zekićem otvoreno o svemu, a malo i o nogometu“, a s poznatim trenerom razgovarali su dr. sc. Ivona Čulo i doc. dr. sc. Krešimir Lacković s Odjela za komunikologiju, medije i novinarstvo Sveučilišta Sjever.

Pred prepunom dvoranom Zekić je u opuštenom izdanju otkrio studentima pojedinosti iz svoje bogate trenerske i igračke karijere koju je započeo u rodnom Osijeku, ali i neke činjenice dosad možda manje poznate široj javnosti poput, primjerice, toga da je tijekom trenerske karijere u moldavskom Sheriffu naučio ruski jezik koji mu je pomogao da se bolje sporazumijeva s nogometašima, ali i približio poeziji slavnog ruskog pjesnika Sergeja Aleksandroviča Jesenjina.

"Nakon jedne uspješne utakmice, otišli smo da se malo opustimo i proslavimo u restoran u kojem je jedan od prisutnih najednom počeo recitirati Jesenjinove pjesme na ruskom jeziku. To mi se toliko svidjelo da sam počeo intenzivnije učiti ruski, a danas i sam pišem pjesme na ruskom jeziku", rekao je Zekić tijekom tribine na Sveučilištu Sjever.

Nezadovoljstvo u Dinamu

Tijekom tribine Zekić je pričao o najvećim izazovima u svojoj karijeri, od početaka u rodnom Osijeku, Kamen Ingrada, odlaska u Izrael gdje je igrao za Maccabi Haifu, pa sve do dolaska u zagrebački Dinamo, koji je vrlo brzo napustio svojom odlukom zbog nezadovoljstva vodstvom kluba.

Pričao je i o razlici između igračke i trenerske karijere, treniranju timova u kojima je ponekad bilo i 18 različitih nacionalnosti, motiviranju nogometaša, životu u Koprivnici, ali i odnosu prema medijima te je studentima novinarstva, koji su ga punih sat vremena pozorno slušali, podijelio nekoliko savjeta s druge strane mikrofona.

Pročitajte više