TALIJANSKI prijevod katoličkog Katekizma za mlade se više ne tiska zbog greške u prevođenju zbog koje se čini da je Katolička crkva odbacila svoju dogmu i parovima dopustila korištenje kontracepcije.
"Dopušteno izbjegavanje začeća praćenjem menstrualnog ciklusa"
Taj Katekizam za mlade je originalno objavljen u Njemačkoj i ima 300 stranica, a temelji se na principu pitanja i odgovora o tome što Crkva propovijeda. U odgovoru 420 talijanskog izdanja se netočno objašnjava kako bračni partneri smiju koristiti kontracepciju. U talijanskoj verziji pitanje glasi smiju li kršćanski parovi koristiti kontracepciju, a odgovor je da smiju, ali se objašnjava i da kršćanski parovi mogu i moraju biti odgovorni u vezi njihova kapaciteta za davanje života.
Odgovor sugerira da Crkva ne prihvaća službeno značenje kontracepcije, ali dopušta izbjegavanje začeća praćenjem menstrualnog ciklusa, što je prirodna metoda. Takve greške nema u originalnom tekstu na njemačkom jeziku.