JEZIKOSLOVCI okupljeni u Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje na svojim su stranicama objavili otvoreno pismo premijeru Zoranu Milanoviću protiveći se novim imenima dva ministarstva - Ministarstva zdravlja te Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta.
Što se tiče riječi "zdravlje" u imenu Ministarstva zdravlja, jezikoslovci pojašnjavaju da je zdravlje "stanje organizma pri normalnome radu organa, dobro fizičko i psihičko stanje", a zdravstvo "djelatnost koja se bavi zaštitom zdravlja i liječenjem bolesti", a s obzirom da se ministarstvo nesumnjivo bavi djelatnošću, a ne stanjem organizma, ono bi se moralo zvati Ministarstvo zdravstva.
"Ime Ministarstvo zdravlja oblikovano je vjerojatno prema engleskome uzoru (Ministry of Health), ali se pritom ne uzima u obzir da u engleskome ne postoji jednorječna istovrijednica hrvatske riječi zdravstvo (zdravstvo se prevodi kao health services, medical services, health care i health care industry).", stoji u pismu jezikoslovaca koji dodaju da je model imenovanja ministarstava - Ministarstvo + djelatnost kojom se ono bavi označena imenicom u genitivu dosljedno proveden u imenima svih hrvatskih ministarstava (npr. Ministarstvo gospodarstva, Ministarstvo financija, Ministarstvo pravosuđa) potvrđen već dulje vrijeme te da nije u suprotnosti ni s jednim od pravila hrvatske standardnojezične sintakse. "Stoga smatramo da ga ne treba mijenjati", poručuju.