Foto: Reddit/Shutterstock
Dame i gospodo, predstavljamo vam "Sparrow Face".
Posljednjih tjedana, japanski forumi i Twitter sve se više bavi izrazom lica koji se naziva "chun-gao" što bi u izravnom prijevodu značilo "cvrkut faca", a japanska televizija, u nastojanju da ljudima objasni kako da do izraza dođete, tvrdi kako je dovoljno imitirati vrapca koji cvrkuće, odakle i dolazi naziv "Sparrow Face".
"Sparrow Face" prvi se puta pojavio ranije ove godine u japanskim ženskim časopisima, a nakon toga i u mnogim reklamama.
Riječ je o nešto blažoj verziji "patkolike" face, a jedina je razlika, tvrde "stručnjaci", da "duck face" više djeluje kao osmijeh.