To je biografski povijesni roman koji obrađuje velik dio hrvatske povijesti 20. stoljeća.
Akademik Supek, koji će za četiri dana navršiti 88 godina, kazao je da je napisao roman kako bi ispravio nevjerojatne propuste hrvatske historiografije.
"Andrija Hebrang (1899.-1949.) zastupao je demokratsku struju među komunistima, kojeg su slomile i likvidirale staljinističke, boljševičke snage, a hrvatska historiografija nije o tome željela pisati. Razgovarao sam s nizom ljudi koji su znali mnoge činjenice i na tome sam izgradio roman", istaknuo je Supek.
Prva verzija romana bila je naglašeno dokumentaristička, a druga je "dala prostor onomu kako smo osamdesetih godina doživljavali slučaj Hebrang, kazao je Supek.
Novo izdanje očišćeno je od tih elemenata i zapravo je književna priča, dodao je, želeći objasniti zašto je mijenjao ime romanu.
Po Supekovim riječima Hebrang je štitio njegova (Supekova) politička stajališta što je izazivalo žestoke reakcije boljševičke struje u tadašnjoj jugokomunističkoj vlasti. "Na kraju su Hebranga slomili s obrazloženjem da je ustaški agent, što je smiješno", kazao je Supek. U tome su sudjelovali oni kojima je Hebrang omogućio da dođu na vlast, a glavna tema romana i jest izopačenje ljudi politikom, dodao je.
"U svim drugim romanima pisao sam o sebi i svojim problemima, osim u ovom koji je inspiriran političko-povijesnim razlozima", kazao je Supek.
Osim filozofsko-znanstvenih radova Supek je objavio više povijesnih romana i drama.