Esperantski pisci za Nobelovu nagradu nominirali Williama Aulda

SVJETSKI savez esperantskih pisaca (SSEP), čije je Tajništvo u Zagrebu, i ove je godine kao i prijašnjih pet za Nobelovu nagradu za književnost kandidirao škotskog pjesnika Williama Aulda, prevoditelja opsežnog opusa (s engleskoga, škotskog i švedskog), sastavljača antologija, urednika novina i autora udžbenika, izvijestila je danas tajnica Saveza Spomenka Štimec.

William Auld (1924.) umirovljeni je profesor, negdašnji pilot, živi u škotskom gradu Dollaru i sav svoj opus, uključivo i tri prevedena Tolkienova romana, napisao je na esperantu.

Nobelov odbor pri Švedskoj akademiji 1. veljače završio je zaprimanje kandidatura za Nobelovu nagradu za književnost 2003., navodi se u priopćenju.

Pravo kandidiranja za Nobelovu nagradu za književnost, kako se ističe, imaju članovi Švedske akademije i akademija, ustanova i saveza srodnih Švedskoj akademiji, te profesori jezičnih i književnih odsjeka na sveučilištima u višim školama, prijašnji dobitnici Nobelovih nagrada za književnost te predsjednici književnih udruga koji zastupaju književnu proizvodnju svoje zemlje.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Osim Svjetskog saveza esperantskih pisaca i Esperantskog PEN-centra sa sjedištem u Madžarskoj Aulda je predložila za Nobelovu nagradu za književnost i Esperantska akademija sa sjedištem u Brazilu te profesori pojedinih sveučilišta - Universita di Roma ´La Sapienza´, University of Hyderaband iz Indije, američko Sveučilište The University of Hartford, The University of Salford u Britaniji te dva profesora zagrebačkog Sveučilišta.

Obično svake godine za kandidaturu za Nobelovu nagradu za književnost prispije oko 350 prijedloga.

Njemački nobelovac Guenter Grass do svoje nagrade bio je nominiran 19 godina, a kineskoga pisca Chun-Chana Yeha njegova je matična udruga književnika nominirala punih trideset godina, a Nobelovu nagradu za književnost dobio je kineski pisac s prebivalištem u Francuskoj.

Kako je Nobelova nagrada za književnost lani otišla u srednju Europu, možemo samo pretpostaviti da će srednja Europa pričekati svog idućeg ´Nobela´. A možda i neće. Povlastica je biti predloženik za Nobelovu nagradu za književnost isto kao i predlagač, navodi se u priopćenju.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara