Slovenija: Priznanje prevoditelju poezije na hrvatski
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Društvo slovenskih književnika (DSK) dodijelilo je svojem članu Radoslavu Dabi posebno priznanje za prijevode slovenske književnosti na hrvatski.
Kako je istaknuto na svečanosti u DSK-u, Dabo je svoj 30-godišnji rad na promociji slovenske književnosti okrunio antologijom u kojoj je više od 7.000 stihova 39-orice slovenskih pjesnika.
Riječ je o vrhunskim prepjevima, a Dabo je i sam pjesnik i jezikoslovni stručnjak zbog čega je zasluženo dobio prevodilačku nagradu "Župančičeva povelja", ocijenio je pjesnik Veno Taufer. Dabo je rođen u Novalji na Pagu, a prevodi s francuskog, njemačkog, slovenskog i hrvatskog.
Tekst se nastavlja ispod oglasa
(Hina) fl sb
Kako je istaknuto na svečanosti u DSK-u, Dabo je svoj 30-godišnji rad na promociji slovenske književnosti okrunio antologijom u kojoj je više od 7.000 stihova 39-orice slovenskih pjesnika.
Riječ je o vrhunskim prepjevima, a Dabo je i sam pjesnik i jezikoslovni stručnjak zbog čega je zasluženo dobio prevodilačku nagradu "Župančičeva povelja", ocijenio je pjesnik Veno Taufer. Dabo je rođen u Novalji na Pagu, a prevodi s francuskog, njemačkog, slovenskog i hrvatskog.
(Hina) fl sb
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati