Za Washington Times slovenski mediji tvrde da je i inače nevjerodostojan iznoseći primjer napisa s početka kolovoza u kojem je, zamijenivši Slovačku sa Slovenijom, objavio da će u međunarodnim snagama koje će se SAD-u pridružiti u Iraku biti i 82 slovenska vojnika.
Washington Times u svom prilogu, posvećenom navodnom pranju novca u Švicarskoj, Sloveniju i njezine "iračke veze" spominje na dva mjesta.
U prvom slučaju, koji navodno datira još u vrijeme Zaljevskog rata 1991. u slovenskom je hotelu na Bledu u "ataše" aktovke prebačena jedna količina švicarskih franaka i kuvajtskih dinara koji su kasnije "oprani" preko jedne arapske banke u Švicarskoj.
Drugi je spomen Slovenije u članku još bizarniji jer se tvrdi kako su "njemački, američki i ruski trgovci oružjem" u Sloveniji kupili veću količinu oružja, a onda ga "preko hrvatske luke Koper" brodom "Nada" prebacili u Siriju, s time da je na tovarnom listu pisalo da je riječ o žitu.
Kopar je u "Washington Timesu" postao hrvatskom lukom zbog očitog neznanja (ili malicioznosti) jer autor tvrdi da je Slovenija "kopnena država" koja u "hrvatskoj luci Koper" ima eksteritorijalna prava, odnosno jednu vrstu slobodne ekonomske zone.
(Hina) fl dh