Srbija o ustupanju prijevoda europskih dokumenata: Zagreb je htio kazniti Beograd

SRBIJA je jedina država u regiji koja od Hrvatske nije dobila obećani poklon - prijevode dokumenata pravnih stečevina Europske unije, koje je Beograd zatražio još u siječnju ove godine, prenosi beogradski Blic.

Naime, prijevode europski pravnih stečevina snimljene na DVD-u, koje sadrže oko 100.000 stranica i oko 13.000 pravnih dokumenata, a čija se vrijednost procjenjuje na osam milijuna eura, premijerka Hrvatske Jadranka Kosor svečano je uručila sudionicima regionalnog skupa u Brdu kod Kranja, koji je održan prošle subote. Prijevode su dobili predstavnici BiH, Crne Gore, Kosova i Albanije, ali ne i Srbije, jer ta zemlja na regionalnom skupu nije imala svojega predstavnika, nakon što je predsjednik Boris Tadić odbio doći nezadovoljan statusom državne delegacije koja je dodijeljena predstavnicima Kosova.

Neuručivanjem prijevoda Hrvatska kaznila Srbiju zbog izostanka sa skupa u Sloveniji

U Srbiji se taj čin hrvatske premijerke, koja je u subotu izjavila da će dokumente "Srbija dobiti, ali kada to službeno zatraži", protumačen kao službena "packa" Beogradu zbog nesudjelovanja na konferenciji. Nju su pak gotovo svi mediji u Srbiji proteklih  dana ocjenjivali kao "fijasko", jer na njega nisu stigli ni najavljeni dužnosnici EU-a, prije svih predsjednik Europskog parlamenta Hermann van Rompui. On je pak odbio doći u Sloveniju, objasnivši da je i ranije najavio da neće sudjelovati na sastanku ukoliko na njemu ne budu predstavnici svih zemalja regije.

Blic prenosi i neslužbene izjave neimenovanih izvora u Zagrebu i Beogradu, koji smatraju kako je neuručivanje prijevoda Srbiji pokušaj Hrvatske da susjednu zemlju uvjeri da je izostanak sa slovenskog skupa na kraju ispao "skuplji".

Đelić: Srbija spremna ponovno službeno zatražiti prijevod

Potpredsjednik vlade Srbije Božidar Đelić izjavio je da su od Hrvatske već i službeno zatražili prijevode te da će, ako je potrebno, to učiniti još jednom, no upozorio je da to pitanje ne treba politizirati. "Odluka Vlade Hrvatske iz prosinca prošle godine da ustupi prijevode drugim zemljama zapadnog Balkana je vrlo pozitivna. O tome me je službeno obavijestio veleposlanik Hrvatske u Beogradu i ja sam mu jednako tako službeno rekao da je Srbija zainteresirana za te prijevode. Nakon toga je u veljači službenik Ureda za europske integracije otišao u Zagreb i razmotrio stanje tog prijevoda i optimalne uvjete za preuzimanje", kaže Đelić i objašnjava da je što se tiče Srbije, prijevod i službeno zatražen.

"Ali, moguće je da ta komunikacija nije stigla i do premijerke Hrvatske. Ako bude potrebno, rado ću uputiti novi službeni dopis jer je to u interesu građana i to ne treba politizirati", objašnjava Đelić.

List tvrdi da će Hrvatska spomenute dokumente ustupiti Srbiji već u svibnju ili lipnju na regionalnom skupu u Sarajevu, kojega organizira zemlja predsjedavajuća  EU-om, a to je Španjolska. Srbija je već najavila da će na tom skupu sudjelovati, jer je Kosovu postavljen uvjet da može sudjelovati isključivo pod imenom "Kosovo-UNMIK".

Pročitajte više