Slovenska policija ništa ne zna o navodima Washington Timesa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
SLOVENSKA policija ništa ne zna o navodnoj "slovenskoj vezi" preko koje nekadašnji irački diktator Sadam Husein, kako u današnjem članku tvrdi američki list Washington Times, puni svoje račune u švicarskim bankama.
Kako je u nedjelju javila slovenska televizija, domaća kriminalistička služba ništa ne zna o navodnom pranju novca u korist Sadama Huseina preko banaka u Švicarskoj što je u svom članku u nedjelju opisao Washington Times, pozivajući se na podatke nekog talijanskog istraživačkog novinara.
Za Washington Times slovenski mediji tvrde da je i inače nevjerodostojan iznoseći primjer napisa s početka kolovoza u kojem je, zamijenivši Slovačku sa Slovenijom, objavio da će u međunarodnim snagama koje će se SAD-u pridružiti u Iraku biti i 82 slovenska vojnika.
Washington Times u svom prilogu, posvećenom navodnom pranju novca u Švicarskoj, Sloveniju i njezine "iračke veze" spominje na dva mjesta.
U prvom slučaju, koji navodno datira još u vrijeme Zaljevskog rata 1991. u slovenskom je hotelu na Bledu u "ataše" aktovke prebačena jedna količina švicarskih franaka i kuvajtskih dinara koji su kasnije "oprani" preko jedne arapske banke u Švicarskoj.
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Drugi je spomen Slovenije u članku još bizarniji jer se tvrdi kako su "njemački, američki i ruski trgovci oružjem" u Sloveniji kupili veću količinu oružja, a onda ga "preko hrvatske luke Koper" brodom "Nada" prebacili u Siriju, s time da je na tovarnom listu pisalo da je riječ o žitu.
Kopar je u "Washington Timesu" postao hrvatskom lukom zbog očitog neznanja (ili malicioznosti) jer autor tvrdi da je Slovenija "kopnena država" koja u "hrvatskoj luci Koper" ima eksteritorijalna prava, odnosno jednu vrstu slobodne ekonomske zone.
(Hina) fl dh
Kako je u nedjelju javila slovenska televizija, domaća kriminalistička služba ništa ne zna o navodnom pranju novca u korist Sadama Huseina preko banaka u Švicarskoj što je u svom članku u nedjelju opisao Washington Times, pozivajući se na podatke nekog talijanskog istraživačkog novinara.
Za Washington Times slovenski mediji tvrde da je i inače nevjerodostojan iznoseći primjer napisa s početka kolovoza u kojem je, zamijenivši Slovačku sa Slovenijom, objavio da će u međunarodnim snagama koje će se SAD-u pridružiti u Iraku biti i 82 slovenska vojnika.
Washington Times u svom prilogu, posvećenom navodnom pranju novca u Švicarskoj, Sloveniju i njezine "iračke veze" spominje na dva mjesta.
U prvom slučaju, koji navodno datira još u vrijeme Zaljevskog rata 1991. u slovenskom je hotelu na Bledu u "ataše" aktovke prebačena jedna količina švicarskih franaka i kuvajtskih dinara koji su kasnije "oprani" preko jedne arapske banke u Švicarskoj.
Drugi je spomen Slovenije u članku još bizarniji jer se tvrdi kako su "njemački, američki i ruski trgovci oružjem" u Sloveniji kupili veću količinu oružja, a onda ga "preko hrvatske luke Koper" brodom "Nada" prebacili u Siriju, s time da je na tovarnom listu pisalo da je riječ o žitu.
Kopar je u "Washington Timesu" postao hrvatskom lukom zbog očitog neznanja (ili malicioznosti) jer autor tvrdi da je Slovenija "kopnena država" koja u "hrvatskoj luci Koper" ima eksteritorijalna prava, odnosno jednu vrstu slobodne ekonomske zone.
(Hina) fl dh
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati