Analitičar za BBC: Puno toga u vezi s nesrećom u Južnoj Koreji nema smisla
ZRAKOPLOVNI stručnjak i komentator Geoffrey Thomas za BBC je analizirao nesreću u Južnoj Koreji.
"Čini se da je došlo do sudara s pticom i da je udarila jedan od motora, desni motor. To bi izazvalo veliki pritisak u kokpitu."
Kaže da je, "uz sve provjere i unakrsne provjere koje se odvijaju u vezi s ovim kvarom motora, vrlo moguće da su piloti jednostavno zaboravili spustiti stajni trap".
Piloti u ovo doba godine u blizini zračne luke Muan vide upozorenja za jata pataka, koja mogu biti vrlo velika, kaže Thomas.
Ali da stajni trap nije bio aktiviran, upozorenja bi se oglasila u kokpitu, dodaje, a podvozje bi se moglo ručno raširiti ako bi problem spriječio stajni trap da se spusti.
"Puno toga u vezi s ovom tragedijom nema smisla"
"Ne znamo je li situacija s motorom bila takva da su smatrali da nemaju vremena za to", nastavlja Thomas. "Ali oni bi proglasili uzbunu i stoga su vatrogasne jedinice trebale biti uz pistu" i trebale su se pripremiti za slijetanje s opremom. Pjena se također može postaviti na pistu u tom slučaju.
Thomas kaže da se Južna Koreja i njezini zračni prijevoznici smatraju "najboljom praksom u industriji" - i zrakoplov i zrakoplovni prijevoznik imaju "izvrsnu sigurnosnu evidenciju".
"Puno toga u vezi s ovom tragedijom nema smisla", zaključuje.
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Za vrijeme blagdana uvijek shvatimo da nam treba ovih pet stvari. Sada su na popustu
VIDEO Jeste li bolji? Prolaznici otkrili koliko imaju koraka pa dobili nagradu
Sir, naresci, bakalar, vino... Još samo danas je sve na brutalnom popustu, evo gdje
Što kupiti djeci u zadnji čas? Imamo dvije odlične ideje
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Za vrijeme blagdana uvijek shvatimo da nam treba ovih pet stvari. Sada su na popustu
VIDEO Jeste li bolji? Prolaznici otkrili koliko imaju koraka pa dobili nagradu
Sir, naresci, bakalar, vino... Još samo danas je sve na brutalnom popustu, evo gdje