Ne priča hrvatski savršeno pa je dobio titlove: RTL "preveo" izjavu trenera Hajduka
Screenshot: RTL
NAKON bizarne opaske Vijeća za elektroničke medije o tome da moraju prevoditi čak i srpske filmove, RTL Televizija je jučer u svojoj informativnoj emisiji RTL Danas nalijepila titlove pod snimku izjave Krasimira Balakova. Zanimljivo je da trener Hajduka izjavu nije davao na materinjem, bugarskom jeziku, već se trudio što tečnije govoriti hrvatski. Ipak, očito ne dovoljno razumljivo da ne bi dobio "prijevod". Ranije ovakvo "prevođenje" nije bilo običaj. Službeni komentar s RTL-a na upit je li ovo zbog nesuglasica između njih i Vijeća za elektroničke medije, još se očekuje.
> Vijeće za elektroničke medije opomenulo RTL jer nema titlova: I srpskim filmovima treba prijevod!
> Tuđe ne želimo, svoje ne razumijemo
> Slučaj prevođenja srpskih filmova na hrvatski: RTL traži smjene u Vijeću za elektroničke medije!
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Kupovali smo ih cijele 2025., a sada im je cijena brutalno snižena
Ovaj posao više ne morate raditi zbog tehnologije: Uštedjet ćete čak 20 sati tjedno
Istrošili ste se u prosincu? dm vas spašava
Kako su tvrtke preživjele početak Fiskalizacije 2.0: "Fakturirali smo bez poteškoća"
VIDEO Fiskalizacija 2.0 je stigla - još stignete izbjeći kazne uz vodič od 6 minuta
Svi pričaju o ovim novim proizvodima za čišćenje - isprobali smo ih
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Kupovali smo ih cijele 2025., a sada im je cijena brutalno snižena
Ovaj posao više ne morate raditi zbog tehnologije: Uštedjet ćete čak 20 sati tjedno
Istrošili ste se u prosincu? dm vas spašava
Kako su tvrtke preživjele početak Fiskalizacije 2.0: "Fakturirali smo bez poteškoća"
VIDEO Fiskalizacija 2.0 je stigla - još stignete izbjeći kazne uz vodič od 6 minuta