Amerikanci žale što nemaju riječ "vukojebina" (a mi što nemamo ove druge)

Amerikanci žale što nemaju riječ "vukojebina" (a mi što nemamo ove druge)

Foto: Press

BUSINESS INSIDER nedavno je objavio tekst Toma Bursona naslovljen "23 riječi koje ne postoje u engleskom rječniku, ali savršeno opisuju iskustvo putovanja".

Između ostalih, na popisu riječi našla se i "vukojebina" koja se koristi na području Hrvatske, Bosne i Srbije.

No, vrijedi provjeriti i ostatak popisa pa možda nađete i neku koja vam se posebno dopadne.

Hygge (Danski)

Osjećaj i atmosfera koja nastaje kad se počnete osjećati ugodno u društvu drugih.

Dépaysement (Francuski)

Osjećaj koji imaju stranci. Posebno stranci u Parizu gdje je taj osjećaj posebno izražen.

Fernweh (Njemački)

Suprotno od čežnje za domom. Želja da posjetite daleke krajeve i osjećaj koji bi vas mogao navesti da kupite avionsku kartu i otputujete.

Lehitkalev (Hebrejski)

Trpjeti loše ili neugodne životne uvjete. Primjerice, kad vas u hotelu smjeste u sobu bez zavjesa.

Vitutus (Finski)

Emocija koju izaziva ekstremna frustracija, ali niste je u stanju izraziti riječima.

Døgne (Norveški)

Biti budan 24 sata, ali bez namjere da to učinite.

Trúnó (Islandski)

Vrlo intimni i iskreni razgovor koji s nekim vodite pod utjecajem alkohola.

Mamihlapinatapai (Yahgan)

Scenarij u kojem se dvoje ljudi gleda, a oboje žele da druga strana inicira nešto što obje strane priželjkuju, ali niti jedno od njih nije voljno to učiniti.

Utepils (Norveški)

Pivo koje pijete kad ste vani.

Shemomedjamo (Gruzijski)

Najkraće rečeno, prežderavanje. Preciznije, osjećaj kad ste puni, ali hrana je toliko ukusna da ne možete prestati jesti.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Matvandur (Islandski)

Netko tko je izbirljiv po pitanju hrane.

Kaapshljmurslis (Latvijski)

Osoba koja je stisnuta tijekom vožnje javnim prijevozom ili bilo tko tko koristi javni prijevoz.

Scheißfreundlich (Njemački)

Ljudi koji se ponašaju pretjerano prijateljski, ali nisu iskreni.

Tartle (Škotski)

Riječ koja opisuje neugodnu situaciju koja nastaje kad zaboravite ime osobe koju s nekim upoznajete.

Huuhaa (Finski)

Neutemeljene tvrdnje ili uvjerenja koja koristite da prevarite ljude. Taktika koju najčešće koriste prodavači na tržnicama.

Hanyauku (Rukwangali)

Kad se nekom prišuljate na prstima preko vrućeg pijeska.

Waldeinsamkeit (Njemački)

Osjećaj usamljenosti u šumi.

Boketto (Japanski)

Buljenje u daljinu.

Yahourt (Francuski)

Strana pjesma koju pjevate iako ne znate taj jezik već samo imitirate zvukove.

Slampadato (Talijanski)

Osoba ovisna o solariju.

Dustsceawung (Staroengleski)

Razmišljanje o nestalim civilizacijama ili ljudima, ili spoznaja da se sve pretvara u prah.

Missmyörsriesa (Elfdalijski)

Nepotreban i uzaludan put koji ste prošli da biste nešto kupili.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara