HND protiv titlovanja srpskih filmova: Ta odluka je antikulturna, provincijalna i primitivna!

Screenshot: YouTube

U SAGU oko titlovanja srpskih filmova uključilo se i Hrvatsko novinarsko društvo. Iz HND-a su Vijeću za elektroničke medije poručili: "Povucite apsurdnu odluku o titlovanju srpskih filmova!". Podsjetimo, jučer je i Europska medijska organizacija poručila kako je prevođenje srpskog na hrvatski bespotrebno bacanje novca.

"Hrvatsko novinarsko društvo drži da je odluka Vijeća za elektroničke medije kojom se traži od RTL Televizije da prevodi srpske filmove potpuno apsurdna. Čak i kad bi ta odluka bila donesena na osnovu zakona, a to uopće nije lako dokazati, ona je antikulturna, provincijalna i primitivna. Kad bi i bila zakonita, to bi moglo značiti samo to da je učinjen propust i da je taj zakonski članak loš i neprimjenljiv, da ga stoga ne valja pokušati primijeniti te da Zakon o elektroničkim medijima treba mijenjati", poručili su iz HND-a.

"Ako se prije 20 ili još  prije 15 ili 13 godina iz političkih razloga pokušavalo umjetno povećati razlike između hrvatskog i srpskog, hrvatskog i crnogorskog ili hrvatskog i bosanskog jezika, onda je valjda već dosta dugo nastupilo vrijeme hrvatske jezične samosvijesti u kojem napuhivanje jezičnih razlika ne treba biti način dokazivanja nacionalnog jezičnog identiteta. To da se možemo dobro međusobno sporazumijevati u nekoliko država ovog dijela Europe velika je kulturološka prednost i za medije, za obrazovanje, za ekonomiju, politiku, za cjelokupno društvo. HND traži od Vijeća za elektroničke medije da povuče svoju odluku", dodaje se u priopćenju koje potpisuje predsjednik HND-a Zdenko Duka.

> Vijeće za elektroničke medije opomenulo RTL jer nema titlova: I srpskim filmovima treba prijevod!

> Tuđe ne želimo, svoje ne razumijemo

> Slučaj prevođenja srpskih filmova na hrvatski: RTL traži smjene u Vijeću za elektroničke medije!

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara