Još jedan nes(p)retni prijevod s cjenika: U dubrovačkom kafiću u ponudi "analkoholno" pivo

Foto: Dubrovački Dnevnik

Tekst se nastavlja ispod oglasa
NESRETNI prijevodi, kojima je najčešće kumovao Google Translate, s cjenika kafića i restorana diljem regije redovito zabavljaju korisnike društvenih mreža.

A novi hit definitivno bi mogla postati fotka snimljena u jednom kafiću u Dubrovniku koji, prema predstavljenom na cjeniku, u ponudi ima i - analcoholic beer ili u doslovnom prijevodu - analkoholno pivo. Sasvim jednostavno lomljenje riječi bilo je sasvim dovoljno da privuče pažnju posjetitelja koji su vrlo brzo došli do zaključka da je u pitanju pivo koje bi se vrlo lako moglo prozvati - pivom za šupke, piše Dubrovački Dnevnik.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara