Ove godine Eurosong je naš!

Foto: HRT

"Ovo" šaljemo na Eurosong? Daria Kinzer ne može se mjeriti sa Žakom! Ovu zastarjelu i bezličnu pop konfekciju koja uopće ne pristaje mladoj i talentiranoj pjevačici? Samo ćemo se osramotiti ili još gore, nećemo se uopće plasirati u finale. Pa to je neoprostivi javašluk i bezobraština par excellence. Slične i daleko gore komentare mogli smo čuti kada je višetjedna agonija nazvana "Dora" napokon završila, a publika telefonskim glasovanjem izabrala Dariu Kinzer kao osobu koja će nas odvesti do tako željene pobjede. Iako je ponuda bila slabašna, u konačnici smo zaključili da je najmanje zlo hit Borisa Đurđevića "Lahor" ili "Break a Leg", u prilično slobodnom prijevodu kojeg se ne bi posramila ni Jadranka Kosor ili pustinjak koji je posljednjih četrdeset godina proveo u spilji i u životu nije progovorio riječ engleskog.

Eurosong je ono što gledamo samo onda kada smo prikovani za krevet, a daljinski je upravljač pokvaren

Kolege i ljudi s dugogodišnjim iskustvom u ovom pjesmuljku ne pronalaze onu gotovo božansku kvalitetu kojom se odlikuju svi ti prekrasni Eurosong hitovi kojih se, budimo iskreni, trenutno ne možemo prisjetiti jer teško je u sjećanje prizvati tu davnu dvije tisuće i desetu. Prozivati Đurđevića zbog kvalitete pjesme koju je napisao za Eurosong besmisleno je jer Eurosong je ono što gledamo samo onda kada smo prikovani za krevet, a daljinski je upravljač pokvaren.

"Lahor" se savršeno uklapa u tužnu masu bezličnih pjesmica i još gorih balada koje nisu uspjele dogurati dalje od sredine ljestvice

Istina, pjesma zvuči kao nešto što bi inače mogli pronaći na albumu autorovog matičnog benda, ali što ste očekivali? Revolucionarni zvuk koji će zauvijek promijeniti način na koji slušamo glazbu? Đurđević jaše istog dance konja još od vremena kada smo se prvi puta gubili živce zbog „dok ljuljaju se kreveti tidabudibidibuda“. Budite sretni da u tekst nije ubacio „pipapipipapapopo“ i šepavom konju ne gledajte u zube jer problem nije u zubima.Isto tako, pogledamo li nekoliko godina unazad i pobliže promotrimo svih osamnaest pjesama koje smo slali, "Lahor" se savršeno uklapa u tužnu masu bezličnih pjesmica i još gorih balada koje nisu uspjele dogurati dalje od sredine ljestvice.

Naša je bogata "doraška" tradicija u proteklim godinama Europi ponudila besmrtne klasike kao što su "Moja štikla" (čija bi engleski prijevod ovih dana vjerojatno glasio "When the Wind Gently Blows"), "Vukovi umiru sami" ("Hello mrs. Jones, How About a Kiss"),  "Lijepa Tena" ("Tears of a Clown") ili "Vjerujem u ljubav" ("Break My Legs")

"Dora" već godinama ne rađa pobjedničke pjesme i svi oni koji nakon održanog natjecanja uporno tupe "s ovim nećemo pobijediti" ili "s ovom idemo do samog vrha", u ovoj fazi već pomalo podsjećaju na pretučene žene koje zabrinutim prijateljicama govore: "Ovaj mi je puta obećao da će se promijeniti". Naša je bogata "doraška" tradicija u proteklim godinama Europi ponudila besmrtne klasike kao što su "Moja štikla" (čija bi engleski prijevod ovih dana vjerojatno glasio "When the Wind Gently Blows"), "Vukovi umiru sami" ("Hello mrs. Jones, How About a Kiss"),  "Lijepa Tena" ("Tears of a Clown") ili "Vjerujem u ljubav" ("Break My Legs"). Dakle, očekivati bilo kakav uspjeh nakon serije budalaština koje uporno šaljemo podjednako je suludo kao i očekivati da će nas HDZ izvući iz krize ako ih ponovno izaberemo.

Odjednom je postalo jasno i da pobjednička pjesma ne leži najbolje pjevačici kojoj daleko bolje odgovaraju neki drugi glazbeni stilovi

Da stvar bude gora, svi osuđenici koje je sud natjerao da gledaju ovogodišnju "Doru", vrlo dobro znaju da novi način biranja pobjedničke pjesme nije najjasniji i prkosi elementarnoj logici. Od tri kilave pjesme, morali smo izabrati jednu i onda se čudom čudimo kako to da nam šanse nisu veće (paralele između političke situacije i izbora pjesme za Eurosong u ovom su trenutku toliko očite da ih ne treba ni naglašavati). Odjednom je postalo jasno i da pobjednička pjesma ne leži najbolje pjevačici kojoj daleko bolje odgovaraju neki drugi glazbeni stilovi.

S obzirom na okolnosti, imamo sreće da na Eurosong ne šaljemo pobjednika nagradne igre "Osvoji i zapjevaj u Dusseldorfu".

Naravno da ne leži kada je pjesma napisana prije nego se znalo tko će uopće pobijediti. Oke, svi smo pretpostavljali da će pobjednik biti Jacques, ali izgleda da će nas sumnjivi izbor pobjednika zabavljati narednih tjedana. Ovaj bezumni cirkus mogao je biti apsurdniji samo u situaciji kada bi gledatelji tonskim biranjem morali odsvirati melodiju, a stručni bi žiri nakon iscrpnog vijećanja odlučivao čija je "pjesma" najbolja. Drugim riječima, s obzirom na okolnosti, imamo sreće da na Eurosong ne šaljemo pobjednika nagradne igre "Osvoji i zapjevaj u Dusseldorfu".

> Ostale komentare autora možete pročitati ovdje

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara