Vedrana Rudan: Da Dino Drpić brine o djeci ne bi Nives morala pjevati o zabijanju do bola

Foto: Facebook
Screenshot: Youtube

VEDRANA RUDAN prokomentirala nam je nastojanja Nives Celzijus da povratničkom pjesmom "Gol" pokrene svoju usnulu pjevačku karijeru. Iako je novi starletin hit izazvao pravi val zlobnih komentara i kritika, književnica smatra da ne bismo trebali tako olako osuđivati Nives. "Ne bih se rugala toj ženi. Mislim da se ona bori za opstanak. Neka žena radi na fakultetu, druga piše knjige, treća ima nešto što misli da će se prodati i da će time prehraniti svoje dvoje djece", izjavila je Vedrana u razgovoru za Index. Ona se zalaže za to da prestanemo kolektivno kritizirati Nives i pogledamo to iz drugog kuta.

"Nitko ne komentira krikove i tulenje Grdovića i Stavrosa"

"Žene bi trebale biti solidarne i podržati takav čin, jer ona ima dvoje djece i o njima očito sama brine, jer da se njen suprug, Dino Drpić brine o njima, ne bi ona morala pjevati o zabijanju do bola", smatra Rudan. Kaže kako je najlakše neku ženu osuditi i ismijavati je, no za muškarce ne vrijede isti kriteriji. "Iza postupaka svake žene koja ima djecu je u 99 posto slučajeva biće koje se rukama i nogama bori da ih prehrani. Da muškarac pjeva takve stihove, nitko ne bi ništa rekao. Evo na primjer jedan Grdović ili Stavros i slični kojih kod nas ima mnogo, imaju slične tekstove, ali njihove krikove i tulenje nitko ne analizira. Ta njena pjesma je potpuno u skladu s ostalim hrvatskim pjesmama. Ima u Hrvatskoj 'rozgi', tezgi' i 'mezgi' koliko hoćete pa na njihove koncerte svi idu", tvrdi književnica.

Najavu Nives Celzijus da će stihove svoje pjesme prevesti na engleski kako bi se probila na inozemnom tržištu, Vedrana je također dočekala s naklonošću. "Neka je prevede. U čemu je problem? Pjesme na engleskom su jednako idiotske tipa 'Hello baby, fuck me' i slično. Koja je razlika između nje i Britney Spears ili Madonne koja se valja k'o kurva u šezdesetoj. Ova naša bar dobro izgleda. I druge pjevačice prodaju sise, pogledajte ovu Rihannu i sve te mlade pjevačice, ne znam ni kako se sve zovu. One isto prodaju sise, zašto su sve stalno gole? Ako imaju glas i znaju pjevati mogu biti i malo obučene. Pjevačice i pjevači danas prodaju tijelo i u tom kontekstu je nebitno hoćeš li pjevati 'štikla' ili 'gol' na engleskom, francuskom ili kineskom", izjavila je Vedrana za Index.

"Žao mi je što Celzijus neće otići s 'Golom' na Eurosong, jer ne bi odstupala od izvođača tamo"

Prema njenom mišljenju, Nives Celzijus bi trebalo poslati na Eurosong gdje bi dostojno predstavila Hrvatsku. "Nives je po meni jedna korektna, mlada, vrijedna i hrabra žena. Mi žene bismo trebale biti solidarne i podržati takav čin, da svojim radom zaradi za kruh djeci. Ne bih napadala tu ženu koja se zaista trudi svojim kolumnama, nastupima, provokativnim izjavama i pjesmama djecu izvesti na put. Pritom se likom i djelom oca te djece nitko ne bavi. Umjesto da mi žene podržimo svaku akciju kojom će ona zaraditi tri kune, skloni smo se rugati njenim tekstovima koji nisu ništa gori od većina tekstova danas. Ako je 'Štikla' bila jučer u udarnom terminu HRT-a i dobila aplauz, ne vidim zašto bi 'Afrika-paprika' bila nešto bolja od 'ja sam gola, ti si gol, zabij mi gol'. Žao mi je što Celzijus neće otići s 'Golom' na Eurosong, jer ne bi odstupala od izvođača tamo, jedino što bi bila jedna od ljepših ženskih među njima", zaključuje Vedrana Rudan.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara