Ne priča hrvatski savršeno pa je dobio titlove: RTL "preveo" izjavu trenera Hajduka
Screenshot: RTL
NAKON bizarne opaske Vijeća za elektroničke medije o tome da moraju prevoditi čak i srpske filmove, RTL Televizija je jučer u svojoj informativnoj emisiji RTL Danas nalijepila titlove pod snimku izjave Krasimira Balakova. Zanimljivo je da trener Hajduka izjavu nije davao na materinjem, bugarskom jeziku, već se trudio što tečnije govoriti hrvatski. Ipak, očito ne dovoljno razumljivo da ne bi dobio "prijevod". Ranije ovakvo "prevođenje" nije bilo običaj. Službeni komentar s RTL-a na upit je li ovo zbog nesuglasica između njih i Vijeća za elektroničke medije, još se očekuje.
> Vijeće za elektroničke medije opomenulo RTL jer nema titlova: I srpskim filmovima treba prijevod!
> Tuđe ne želimo, svoje ne razumijemo
> Slučaj prevođenja srpskih filmova na hrvatski: RTL traži smjene u Vijeću za elektroničke medije!
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Od hrane do Parkside alata: Evo što je sada jeftinije u Kauflandu
Ljudi podijelili na kakve ih je lude kombinacije natjerala glad, neke su urnebesne
Problem s vidom pogađa sve više djece. Ključno je reagirati na vrijeme
FOTO I VIDEO Jeste li čuli novu pjesmu Leta 3?
Pepco izbacio liniju novih čaša
Evo kako nastaju proizvodi koje većina nas obožava: "Dobar smo tim"
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Od hrane do Parkside alata: Evo što je sada jeftinije u Kauflandu
Ljudi podijelili na kakve ih je lude kombinacije natjerala glad, neke su urnebesne
Problem s vidom pogađa sve više djece. Ključno je reagirati na vrijeme
FOTO I VIDEO Jeste li čuli novu pjesmu Leta 3?
Pepco izbacio liniju novih čaša