Robert "Hand of clod" Green: Spreman sam na kritike, to me više ne pogađa

Totalsport
Foto: Screenshot

OČEKIVANO su se engleski mediji u nedjeljnim izdanjima napili krvi nesretnom vrataru Robertu Greenu koji je u subotu velikom pogreškom omogućio bod SAD-u na startu Svjetskog nogometnog prvenstva.

> Green kao Carson: Capellova Engleska razočarala mršavim remijem

> SVE O SP-u NA INDEXOVOJ TEMI

Golman West Hama je ne odveć jaku loptu, koju je uputio Clint Dempsey, imao na ruci, ali propustio ju je u gol. Bio je to pogodak za 1:1 Amerikanaca, a taj se rezultat održao i do kraja utakmice 1. kola skupine C SP-a u Južnoj Africi.

"Pogriješio sam. Mentalno se ne pripremate za velike obrane, igranje savršene utakmice, već se pripremate za traume, a ovo svakako spada u tu kategoriju. Znam da će me sada izrešetati zbog toga", komentirao je Green i potom nastavio:

"Nogomet je lagan kada igrate dobro i kada sve ide glatko, a postane težak kada se nešto ovakvo dogodi. Dok sam bio mlađi takve su me stvari više pogađale. Ali danas imam trideset godina i naučio sam da čovjek mora biti spreman na slične stvari i pripremiti se za njih mentalno."

"Svjestan sam da će me sada kritizirati na sve strane, ali dovoljno sam jak da to podnesem i nastavim dalje. Bit ću spreman za sljedeću utakmicu (protiv Alžira 18. lipnja) ako me izbornik uvrsti u sastav."

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Budalina ruka" na naslovnicama engleskih medija

Englezi, koji su na natjecanje došli kao jedni od favorita za naslov, na taj su način pokazali puno slabosti već na prvom ispitu, a nemilosrdni otočki mediji ih nisu štedjeli. Posebno ne Greena koji je nastavio seriju nevjerojatnih kiksova engleskih vratara od Davida Seamana, preko Davida Jamesa i Paula Robinsona do Scotta Carsona.

News of the World i Sunday Mirror uz veliku Greenovu sliku donose naslov "Hand od Clod". Radi se, dakako, o igri riječima, odnosno o aluziji na Maradonin slavni pogodak koji je on nazvao "Hand of God" (Božja ruka). U Greenovom se slučaju, međutim, riječ "God" pretvorila u "Clod" (budala).

News of the World nastavlja igru riječima, pa u tekstu dodaje i sintagmu "Stars and tripe" čime se aludira na nadimak američke zastave "Stars and stripes" (Zvijezde i pruge). U nemilosrdnoj verziji NOTW-a nasto je izraz Zvijezde i škart, pri čemu se ova zadnja riječ očito odnosi na Greena.

"Izbornik Fabio Capello će morati razmisliti o novoj opciji na golu nakon Greenove pogreške", navodi NOTW, a nadovezuje se Sunday Mirror.

"Green je primio jedan od slavnih kiks-golova, a prokletstvo engleskih vratara je ponovno udarilo. Green je nekako uspio propustiti najmekši od mekih udaraca u svoj gol. Bila je to agonija za gledanje."

Još je grublji Sunday Express koji navodi kako "Green mora nestati - odmah".

Independent, pak, piše kako se radi o još jednoj frustrirajućoj utakmici na otvaranju, već uobičajenoj nakon velikog ohrabrivanja uoči početka natjecanja. Bivši engleski branič Graeme Le Saux u svojoj kolumni u Sunday Telegraphu tvrdi kako Green sigurno više neće braniti u Južnoj Africi, te kako bi ovo mogla biti smrt njegove karijere u reprezentaciji.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara