Milanović zbog Ingrid smije vrijeđati profesore, ali su oni "na krivom mjestu" kad zbog toga uzvrate Vladi?
Foto: Screenshot
IZJAVA premijera Zorana Milanovića koji je braneći Ingrid Antičević Marinović kazao kako njegova kolegica "bolje zna engleski jezik nego neki profesori koji ga govore za ocjenu minus dva" izazvala je salvu bijesa anglista i profesora engleskog jezika, ali i drugih građana. Zanimljivo kako je Vlada na svom službenom Facebook profilu u odgovorima svima poručila kako SDP-ovka zbog koje je i nastala cijela drama nije članica Vlade već saborska zastupnica te im indirektno na taj način rekla kako svoje komentare upućuju na krivu adresu.
"Njezina isprika neka, po mogućnosti, bude na hrvatskom, ako treba ja ću je prevesti komplitli fri ov čardž"
"Ja bih, kao diplomirana anglistica, jako voljela da se i meni gospodin Milanović ispriča zbog ove svoje izjave. Kako meni, tako i mojim kolegama anglistima i profesorima engleskog jezika. Po mogućnosti i na hrvatskom i na engleskom. Ne treba kao čovjek, može i kao predsjednik Vlade RH. A gospođa Antičević Marinović trebala bi se ispričati svim onim prevoditeljima koje valjda i ona i premijer drže idiotima, a koji su joj stajali na raspolaganju za nastup u Europskom parlamentu i čijim uslugama simultanog i/ili konsekutivnog prevođenja ne samo da se mogla potpuno legitimno koristiti, već je to, s onakvim poznavanjem engleskog, bila dužna učiniti. Dužna ne samo hrvatskoj javnosti, već i kolegama u Europskom parlamentu, kao i medijima koji njegov rad prate. Njezina isprika neka, po mogućnosti, bude na hrvatskom, ako treba ja ću je prevesti komplitli fri ov čardž. Usput budi rečeno, nabrajanje: "...to combat corruption, rule of law, to reform judiciary..." meni govori da se vi u Vladi mislite valjda boriti protiv korupcije (divni ste) i (pazi sad!) vladavine prava (?!?). Eto, u govoru Antičević Marinović sada primjećujem i to, pa makar mi premijer iz engleskog dao jedinicu. Neka bude sretan što smo cijelu stvar shvatili kao zezanciju (iako više nisam sigurna jesmo li trebali)", poručila je Vladi putem Facebooka jedna anglistica.
"Ne znam je li Vam bilo neugodno poslije ove izjave, ali bi trebalo biti"
"Molim Premijera Milanovića da se što prije ispriča svim nastavnicima engleskoga jezika zbog izjave u kojima je sveuvaženu zastupnicu Martinović naveo kao primjer boljeg poznavanja jezika od nastavnika. Ovo je apsolutno neprihvatljivo, uvredljivo i krajnje ponižavajuće za osobu na takvoj funkciji. Ukoliko nemate kapaciteta niti vještina obnašati takvu dužnost, bolje odstupite. Ne znam je li Vam bilo neugodno poslije ove izjave, ali bi trebalo biti", drugi je u nizu komentara.
"Isto tako se može reći da ja bolje čitam hrvatski, nego što ga pričam. To su nebuloze"
"Poštovani, moram se osvrnuti na izjavu Zorana Milanovića u vezi Ingrid Antičević Marinović. Kao prvo, engleski je jezik koji je postao prihvaćen u cijelom svijetu i većina ga ljudi zna. Pod time smatram, da ljudi ne moraju imati savršeni naglasak ni izgovor, to mora steknuti, ali s obzirom da nas je Ingrid A.M. zastupala, smatram da je ipak mogla malo bolje čitati (izgovor). Kao drugo, što premijer smatra pod time da ona bolje govori engleski nego što ga čita? Mislim da je to isto. Mislim isto tako se može reći da ja bolje čitam hrvatski, nego što ga pričam. To su nebuloze", stoji među komentarima na Facebook profilu Vlade RH.
"Narod ove naše države će morati poduzeti korake da se ovakvom ponašanju i blaćenju naroda i građana stane u kraj"
"Zoran Milanović svojom bahatošću, svojim bezobrazlukom svojom nekompetentnošću nadmašuje išta do sada viđenoga na političkoj sceni u Hrvatskoj. Na žalost on niti ima čast, a niti truna poštenja, zato sam od sebe neće odstupiti, nego će narod ove naše države morati poduzeti korake da se ovakvom ponašanju i blaćenju naroda i građana stane u kraj", smatraju građani.
"Omalovažili ste moje dugogodišnje školovanje, stručno usavršavanje tijekom radnog vijeka, te akademsku zajednicu"
"Poštovani gospodine Milanoviću, svojom izjavom da gospođa Ingrid Antičević-Marinović govori engleski jezik bolje od nekih profesora istog jezika, omalovažili ste moje dugogodišnje školovanje, stručno usavršavanje tijekom radnog vijeka, te akademsku zajednicu, i time zauvijek izgubili moj glas", poručila je jedna profesorica.
"Niti srama, niti morala. Smatram da je profesorska struka zaslužila javnu ispriku"
Budući da su zaduženi za administraciju Facebook stranica Vlade svima odgovarali istom porukom: "Gospođa Antičević Marinović zastupnica je u Saboru. Nije članica Vlade. Zastupnici promatrači Hrvatskoga sabora u Europskom parlamentu određeni su odlukom Sabora. Osim toga, na proljeće će građani moći birati zastupnike u Europskom parlamentu. Svi članovi Vlade govore i razumiju engleski, mnogo njih i više jezika: http://vlada.hr/hr/naslovnica/o_vladi_rh", jedan im je građanin odgovorio: "Da gđa. Ingrid nije članica vlade shvatili su svi iz Vaših 130686853202 copy-paste odgovora (Čitaj: kopi/pejst). Žalosno je što Vi niste, 130686853202 puta, shvatili postavljeno pitanje. A pitanje je: KAKO SE G. MILANOVIĆ USUĐUJE JAVNO DEGRADIRATI PROFESORE, NE SAMO USPOREĐUJUĆI NJIHOVO ZNANJE S GĐOM INGRID, NEGO JOŠ TVRDITI DA GOVORE LOŠIJE OD NJE?! Niti srama, niti morala. Smatram da je profesorska struka zaslužila javnu ispriku".
"Možda jednoga dana shvatite/shvatimo kao nacija, ono što je Francis Bacon shvatio/znao prije 387 godina - "Scientia potestas est" (Znanje je moć!)"
"Poštovani gospodine Milanović, više sam puta pročitao ovu Vašu izjavu i to iz nekoliko razloga, dopustite mi da ih objasnim: Prvi razlog bio je taj jer sam, kao i većinu dnevno-političkih informacija, ovu vijest samo dijagonalno preletio te "na prvo čitanje" nisam bio siguran jesam li dobro shvatio poruku koju ste poslali široj javnosti. Drugi, puno dublji i suštinski razlog, nakon detaljnijeg čitanja, bio je taj da nisam (očito poput Alise u zemlji čudesa) mogao vjerovati da je ovakva izjava izrečena od strane Premijera (premijera pišem velikim slovom jer smatram da je to častan položaj). Osobe od koje bi se očekivalo da jednako cijeni sve građane te na taj način poštuje njihova ljudska prava, a posljedično da jednako cijeni i poštuje sve profesije u ovoj zemlji.
Na tragu potonjega, poštovani gospodine Milanović, ovom ste svojom izjavom, javno s pozicije Premijera, uvrijedili - u prvom redu sve nastavnike engleskog jezika u ovoj zemlji, a i šire, od kojih velika većina vrijedno i predano rade svoj posao te svakodnevno obrazuju našu/vašu djecu odnosno doprinose njihovom ovladavanju jednom od temeljnih kompetencija (europske) budućnosti - poznavanju stranoga jezika.
Osim navedenih, ovom izjavom uvrijedili ste i sve sveučilišne nastavnike - angliste, koji jednako kao i prvi svakodnevno obrazuju one koji će jednoga dana raditi u ustanovama odgoja i obrazovanja te podučavati djecu i mlade znanju engleskog jezika. Očito je da prvi mogu zaključiti kako je njihovo četverogodišnje/petogodišnje formalno obrazovanje kao i brojni sati provedeni u stručnom usavršavanju javno ocijenjeno ocjenom dovoljan, a drugi kako njihov znanstveni i stručni, kao i nastavnički rad zaslužuje ocjenu dovoljan.
Ocjena dovoljan se inače u stručnoj (didaktičkoj i dokimološkoj) literaturi definira kao "ona kojom se ocjenjuje učenik/student koji je zadovoljio razinu činjeničnog znanja - poznavanja terminologije i pojedinih detalja i elemenata". Može se zaključiti kako, prema vašem (nestručnom mišljenju), razina konceptualnog, proceduralnog i metakognitivnog znanja kod istih uopće ne postoji. Također, uvrijedili ste i sve one koji su dio nastavničke profesije, od prvih učitelja Sofista pa sve do danas. Profesije koja predstavlja conditio sine qua non budućnosti razvoja društva, budućnosti naše/vaše djece. Na ovaj ste način dezavuirali sve što se do sada učinilo, ali i što se čini po pitanju ulaganja u razvoj profesije, koja je, a tome svakodnevno svjedočimo, izložena stalnoj društvenoj deprivaciji. Profesiji koja je potplaćena, koju se primjereno ne vrednuje u društvu koja je marginalizirana na svim razinama, a očito je da i na jednoj od najviših - premijerskoj.
Promatrano iz šire perspektive, uvrijedili ste i sve one koji su se nekada ili se trenutno, obrazuju u stjecanju kompetencija engleskog ili nekog drugog stranog jezika. Budući da se razina znanja engleskog jezika Vaše kolegice prema mojem (nestručnom), a u komparaciji sa Zajedničkim europskim referentnim okvirom za jezike (Common European Framework of Reference for Languages), može procijeniti kao početnička (A1-A2) razina poznavanja stranog jezika.
I u konačnici ovom svojom izjavom poslali ste poruku koja bi se mogla promatrati kao vrlo zanimljiv sociološki/pedagoški/antropološki/šire društveni fenomen te koja bi se, nota bene, mogla interpretirati na sljedeći način: "Ulaganje u osobni rast i razvoj, dodatno obrazovanje i cjeloživotno učenje u potpunosti je bezvrijedno!", budući da, neovisno o tome koliko ulagao u sebe i koliko (jezika) znao uvijek će pravo prvenstva imati oni diskutabilnih kompetencija. Možda jednoga dana shvatite/shvatimo kao nacija, ono što je Francis Bacon shvatio/znao prije 387 godina - "Scientia potestas est." (Znanje je moć!). U promišljanju vaše poruke i očekivanju javne isprike srdačno Vas pozdravljam", s poštovanjem, Marko Turk, znanstveni novak i asistent, Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, Odsjek za pedagogiju.
Otvoreno pismo s Odsjeka za anglistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Rijeci: "Nedopustivo je da premijer procjenjuje i podcjenjuje znanje učitelja i nastavnika engleskoga jezika koji su stekli kvalifikacije prema akreditiranim programima u RH. On za to nema niti znanje, niti alate, niti mandat"
"Kao djelatnici Odsjeka za anglistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Rijeci, kao osobe koje educiraju (buduće) nastavnike engleskoga jezika i niz drugih profesionalnih profila koji rade ili će raditi u zanimanjima koja iziskuju visoku razinu poznavanja engleskoga, kao osobe koje predano i odgovorno shvaćaju svoj poziv, i ujedno shvaćaju svoju obavezu jamstva kvalitete stručnjaka koje obrazuju, obraćamo se hrvatskoj javnosti, našim bivšim, sadašnjim i budućim studentima, svim zainteresiranim te našemu premijeru, s porukom koju držimo svojom profesionalnom, etičkom, društvenom pa i ljudskom dužnošću.
Osvrćemo se na izjavu Premijera RH gospodina Zorana Milanovića datiranu 13. ožujka 2013. da njegova stranačka kolegica i naša predstavnica u Europskom parlamentu gospođa Ingrid Antičević Marinović - citiramo: "Ingrid bolje govori nego što čita engleski. Ja to znam i kao diplomat i kao netko tko je koristio dugo engleski na jednoj vrlo sofisticiranoj razini. Ona engleski govori dobro, a sve ostalo je dojam. Za razliku od onih koji su profesori tog jezika, a govore ga za 2".
Zahvaljujemo, ispred struke, kolegicama i kolegama koji su na različite načine već reagirali na ovu neutemeljenu i uvredljivu izjavu. Mi svima do sada odaslanim reakcijama, kao najizravnije prozvana struka, želimo dodati sljedeće: nedopustivo je da premijer procjenjuje i podcjenjuje znanje učitelja i nastavnika engleskoga jezika koji su stekli kvalifikacije prema akreditiranim programima u RH. On za to nema niti znanje, niti alate, niti mandat.
Naime, sasvim je neprimjerena premijerova ocjena da njegova uporaba engleskoga "na jednoj vrlo sofisticiranoj razini" od njega čini osobu kompetentnu za procjenu ičije razine poznavanja stranih jezika. Razine znanja engleskoga, točnije stranih jezika, ne procjenjuju se temeljem "sofisticiranosti" (ma što god to značilo i ma kako god se to mjerilo), već precizno mjerljivim pokazateljima, a strogo u skladu sa Zajedničkim europskim referentnim okvirom za jezike: učenje, poučavanje, vrednovanje. Premda bi premijeru mogli poručiti još mnogo toga vezano uz ovaj slučaj, želimo se ipak ponajprije obratiti našim studentima, i njihovim učenicima, i široj hrvatskoj javnosti i uputiti im našu nadu i vjeru da možda u zanosu retorike izrečeni i za struku duboko uvredljivi stavovi premijera (i za profesiju koju obavlja neprihvatljivo loš engleski Ingrid Antičević Marinović) neće biti iščitani kao poruka da je razina poznavanja engleskoga koju je cjelokupnoj hrvatskoj javnosti predstavila gđa. Antičević-Marinović dobra ili čak samo dovoljna, odnosno da je ekvivalentna, ili čak i viša, od razine poznavanja jezika nekih profesora engleskoga. I da se s takvim poznavanjem engleskoga jezika u suvremenome europskome društvu može nešto ozbiljnije postići. Jer ne može.
Kao struka odgovorno tvrdimo da prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike: učenje, poučavanje, vrednovanje, ta razina nije niti u jednomu segmentu vrednovanja usporediva s razinom znanja nastavnika i učitelja engleskoga jezika te da čak nije dostatna za upis na Studij engleskoga jezika. Naša je nada i naše uvjerenje da će riječi premijera biti iščitane ne kao objektivna ocjena struke, jer to nisu, već kao odraz onoga tko ih je izrekao i njima grubo podcijenio jedan značajan segment građana RH te pokušao odaslati potpuno krivu, neutemeljenu i potencijalno izrazito demotivirajuću poruku svekolikoj hrvatskoj javnosti. Ponajprije mladima. Nadamo se i vjerujemo da će ovo pismo biti shvaćeno kao doprinos onomu do čega nam je najviše stalo: kvalitetnome obrazovanju naših studenata, njihovoj i našoj svijesti o stalnoj potrebi za profesionalnim usavršavanjem te o posvećenosti radu i kvaliteti, odnosno izvrsnosti i odgovornosti kao temeljnim pokretačkim snagama društva. Imajući u vidu činjenicu da je izjava o kojoj ovdje govorimo dana s mjesta koje predstavlja jednu Vladu - našu Vladu, s mjesta koje predstavlja sve građane jedne države - sve nas, pozivamo premijera da se zbog navedene izjave ispriča svima onima koje je istom povrijedio i uvrijedio", ispred Odsjeka za anglistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Rijeci prof.dr.sc. Maja Brala-Vukanović, pročelnica Odsjeka za anglistiku; doc.dr.sc. Irena Vodopija-Krstanović, predstojnica Katedre za engleski jezik i primijenjenu lingvistiku, izjava objavljena na mrežnim stranicama Udruge za razvoj visokoga školstva "Universitas".
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
bi Vas mogao zanimati