Borba za jezik: Jugoslavenski jezik nikada nije postojao

Tekst: Z.J.
Foto: Wikipedia

AMANDMAN kojega su podnijele dvije zastupnice Zelenih, Njemica Franziska Katharina Brantner i Nizozemka Marije Cornelissen, tražeći jedan jezik za sve zemlje bivše Jugoslavije, uzburkao je velike strasti u Europskom parlamentu. "Jugoslavenski jezik ne postoji", rekao je pred parlamentom slovenski zastupnik Ivo Vajgl te ih je pozvao na "toleranciju prema različitim jezicima s toga područja, kakva se pokazuje i prema jezicima u drugim dijelovima Europe".

U amandmanu dviju zastupnica stoji da troškovi prevođenja na jezike nastale nakon raspada "jednoga jezika" znatno utječu na proračun institucije EU-a.

"Europski parlament skreće pozornost na činjenicu da je originalni srpsko-hrvatski jezik sada podijeljen u razne službene jezike u nekim zemljama potencijalnim kandidatima, ističe da troškovi prijevoda i tumačenja znatno utječu na proračun institucija EU-a te poziva Komisiju da zajedno s hrvatskim vlastima prije pristupanja pronađe primjeran aranžman glede hrvatskog jezika koji neće sprječavati kasnije zaključivanje sveobuhvatnog sporazuma o jezicima s Bosnom i Hercegovinom, Crnom Gorom i Srbijom kada te zemlje postanu članice EU-a", stoji u amandmanu.

"Ne osporavam pravo Hrvatskoj da uđe u EU sa svojim službenim hrvatskim jezikom"

Prema kasnijem objašnjenju jedne od predlagačica spornoga amandmana, ona nije željela niti jedan jezik dovesti u pitanje. "Ne osporavam pravo Hrvatskoj da uđe u EU sa svojim službenim hrvatskim jezikom. To je pogrešno shvaćeno. Mi smo htjele upozoriti na mogući problem koji bi oko jezika mogle imati Bosna i Hercegovina i Crna Gora kada one dođu na dnevni red. Željele smo naglasiti tim amandmanom kako se proces proširenje ne zaustavlja nakon ulaska Hrvatske", rekla je Brantner.

Nakon razgovora s zastupnicima iz liberalne skupine u europskom parlamentu, potpredsjednica Vlade, Đurđa Adlešič je ustvrdila da taj amandman nema izgleda za prolazak. "Hrvatska će kao i sve druge zemlje članice EU-a imati pravo na svoj jezik. Može nas malo uznemiriti ta činjenica da se o tome raspravlja, ali je sigurno da naše pravo na jezik ostaje", zaključila je Adlešič.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara