Slovenski invalidi protiv prekategorizacije u "manje sposobne"

ORGANIZACIJE slovenskih invalida oštro su u ponedjeljak prosvjedovale protiv promjene termina "invalid" u "manje sposoban" iako ministarstvo zdravlja tumači da je riječ o usklađivanju terminologije prema zahtjevima Svjetske zdravstvene organizacije.

Vladini prevoditelji preveli su naime englesko "disabled", kao "manjzmožen" (onaj koji može manje, odnosno manje sposoban), izazvavši zgražanje Vijeća invalidskih udruga Slovenije (SIOS) kao krovne udruge za zaštitu invalida.
Tekst se nastavlja ispod oglasa

Kako je u ponedjeljak u službenom priopćenju za javnost navela spomenuta udruga, izraz "manje sposoban" užasan je neologizam koji bi trebao zamijeniti već prihvaćenu i standardnu tuđicu, a možda se radi i o uvodu u smanjenje prava invalida pod krinkom jezikoslovne čistoće.

"Invalidi su najpozvaniji da kažu koji izraz može obuhvatiti našu realnost i koji je pravi, a medicinska struka ne može biti pokriće za uvredljive izraze i devalvaciju bitnih atributa čovjeka i njegove osobnosti", pišu slovenski invalidi u svojem službenom prosvjedu.
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara