Pojavila se mongolska verzija Zvončića. Ljudi kažu da je bolja od originala
JESTE li se umorili od istih božićnih pjesama koje se iz godine u godinu vrte na radijskim postajama i u trgovačkim centrima? Ako je odgovor potvrdan, niste jedini. Ipak, čini se da je internet ove godine pronašao savršeno rješenje - potpuno novu, neobičnu izvedbu klasika "Jingle Bells" koja je osvojila srca milijuna slušatelja diljem svijeta.
Iako Mongolija vjerojatno nije prva zemlja koja vam padne na pamet kad pomislite na Božić, upravo je to dio čari ove viralne senzacije. Pjesma, koju potpisuje nizozemski DJ turskog podrijetla Ummet Ozcan, jedinstvena je kombinacija mongolskog grlenog pjevanja, techno ritmova i božićnog klasika starog više od 150 godina.
Spoj tradicije i techna
Obrada je u kratkom roku proglašena "najboljom verzijom dosad", a mnogi su komentirali kako bi im "kupovina bila puno zabavnija kad bi se ovo puštalo u trgovinama". Ozcanova verzija izostavlja većinu stihova originala i jednostavno ponavlja refren "Jingle bells, jingle bells, jingle all the way, oh what fun it is to ride in a Mongolian open sleigh" uz rezonantni, tradicionalni stil pjevanja.
Priča o nastanku hita započela je kada je Ozcan objavio kratki isječak s grlenim pjevanjem, koji je odmah postao viralan. Potaknut nevjerojatnim reakcijama i, kako kaže, "ludim zahtjevima" publike, odlučio je snimiti cijelu pjesmu i glazbeni spot u kojem plesači u tradicionalnim mongolskim nošnjama plešu na njegov novi hit, prenosi Unilad.
Pjesma je u samo nekoliko dana prikupila milijune pregleda, a Ozcan ju je objavio i na Spotifyju kako bi je svi mogli dodati na svoje božićne playliste.
Odobrio i Djed Božićnjak
Dio privlačnosti pjesme leži u jedinstvenoj upotrebi grlenog pjevanja, tradicionalnog stila pjevanja s prostranih mongolskih ravnica. U ovoj tehnici, pjevač manipulira glasnicama kako bi istovremeno proizveo dva tona, stvarajući hipnotičku melodiju.
Pjesma je dobila i neočekivanu pohvalu - od samog Djeda Božićnjaka. Na službenom Instagram profilu "Santa Claus" podijeljena je pjesma uz komentar: "Vilenjaci se trenutno ljuljaju uz ovo u radionici. Stalno ih moram podsjećati da prestanu plesati i završe s posljednjim zahtjevima za darove!"
Komentirajući svoj inovativni božićni hit, DJ je izjavio: "Ovo je počelo kao zabavna ideja… a zahvaljujući vašim ludim zahtjevima, pretvorilo se u cijelu pjesmu i glazbeni spot. Nadam se da će ovo donijeti malo topline i radosti u danima koji prethode Božiću."
Postojala je i ranija verzija
A ako vas je Ozcanova verzija potaknula na istraživanje mongolske božićne glazbe - želja za koju vjerojatno niste ni znali da je imate - imate sreće. Još 2014. godine, mongolska folk grupa The Altai Band objavila je autentičnu verziju istog božićnog klasika.
Za razliku od Ozcanovog techno hita, njihova izvedba koristi tradicionalne instrumente. Članovi benda okupili su se kako bi izveli melodičniju verziju na svom jeziku i u tradicionalnoj odjeći.
Iako njihova verzija nije baš "rave na božićnoj zabavi", kod mnogih je slušatelja probudila blagdanski duh. Jedan korisnik YouTubea je primijetio: "Ovo ima istu vrstu emocionalne vibracije kao kad bi se obitelj i prijatelji okupili i svirali gitaru ili bendžo ili bilo koje instrumente. Iako na suprotnoj strani svijeta, ovdje u Teksasu. Ali glazba je zaista univerzalni jezik."