Hrvatska božićna pjesma osvaja svijet!

Hrvatska božićna pjesma osvaja svijet!

Screenshot: YouTube

IZGLEDA da nakon niza "jednokratnih" božićnih pjesmica koja se zadržavaju najviše jednu sezonu napokon imamo "svjetsku" hrvatsku božićnu pjesmu čija je kvaliteta prepoznata i izvan granica lijepe naše.

"Christmas Song" hrvatska je pjesma u engleskoj verziji Renate Sabljak i skladatelja Ozrena K. Glasera koji je do sada blisko surađivao s oskarovcima Kate Winslet, redateljem Stephenom Daldryjem, pobjednikom Berlinskog filmskog festivala Markom Dornfordom-Mayem i mnogim drugima.

Pjesma je inače ozbiljno zaintrigirala američke producente zbog prepoznatljivog disneyjevskog stila i vrhunskog vokala. Postprodukcija u Americi i Australiji trenutno osmišljavaju s poslovnim partnerom Nenadom Bachom te partnerom u Japanu.

Razgovarali smo i s jednim od autora, Antonijem Bandićem, koji nam je približio o čemu se radi i što očekuju:

Kako je uopće došlo do suradnje sa skladateljem svjetskog kalibra?

Ozren K. Glaser je, prvenstveno hrvatski skladatelj, veći dio godine živi u Hrvatskoj i glavno područje djelovanja mu je film i kazalište. S Mirom Gavranom završio je mjuzikl "Crna Kraljica". Kao što smo naveli, radio je, između ostalih s oskarovcima Stephenom Daldryem ("Billy Elliot", "The Hours", "The Reader") i Kate Winslet.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Trenutno opet surađuje na projektu sa Markom Dornford - Mayom (pobjednik Berlinskog festivala) te radi glazbu za film "Hiljadarka" sarajevskog redatelja Nenada Durića kao i za rumunjski dugometražni animirani film producenta Radua Nicolaua . Također, Ozren Glaser je umjetnički direktor ISFMF-a (međunarodni festival filmske glazbe) - jedinstvenog festivala koji će biti održan u rujnu 2013. godine.

Kakvu točno reakciju očekujete od američkih producenata i čemu se nadate?

Reakcije iz SAD-a su već sada odlične, zbog specifičnosti same pjesme (prigodan, božićni song) nema previše vremena za pravu produkciju u tako velikoj zemlji, ali već počinjemo pregovore oko ugovaranja prava i načina plasmana za sljedeću godinu. Postoje mogućnosti da pjesmu, za njihovo tržište, snimi netko od poznatih američkih izvođača, ali za sada je prerano govoriti o imenima.

Mi smo zadovoljni s reakcijom te smo zahvalni na pomoći koju nam nesebično pružaju ljudi poput Jamesa Francisa O'Briena (lobista iz Bostona), Nenada Bacha (hrvatski glazbenik iz New Yorka), Ina Soltani (slavna modna kreatorica iz LA) i ostali

Ima li planova i za hrvatsku verziju ili ćete ostati samo pri izvedbi na engleskom?

Naravno, imamo planove za hrvatsku verziju, nažalost bit će napravljena tek za sljedeću godinu, nadamo se samo da neće biti smak svijeta kao sto su Maye predvidjeli.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara