Na britanskom portalu Inquirer pogreška se objašnjava hrvatskim izrazom "pila naopako"

Na britanskom portalu Inquirer pogreška se objašnjava hrvatskim izrazom "pila naopako"

DANAS je na britanskom portalu Inquirer, u objašnjenju pogreške objavljene na web stranici Seagate.com, osvanuo i hrvatski izraz "pila naopako".

Seagateovu pogrešku u opisu performanci Savvio 10K.2 hard diska je primijetio jedan od čitatelja Inquirera, Stanislav Rost, koji im je onda uputio upit vezan uz spomenutu računalnu komponentu.

A kako se među suradnicima britanskog portala nalaze državljani različitih zemalja, tako je jedan od suradnika, Teo Valić, svom sunarodnjaku odlučio pogrešku objasniti dobro poznatim hrvatskim izrazom "pila naopako".

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Srećom za Seagate, to je pogrešno. Pokazalo se upravo suprotnim. Ili kako bi Hrvati rekli, `pila naopako`", stoji u odgovoru.

Naime, u Seagateovom opisu performanci spomenutog hard diska između ostalog stoji kako bilježi "najveću učestalost nepopravljivih pogrešaka", a riječ je o jednoj od boljih i skupljih komponenti.

I.M.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara