Bjelica opet ušutkao prevoditelja
NENAD BJELICA prije utakmice Atalanta - Dinamo u petom kolu Lige prvaka opet je preuzeo posao službenom prevoditelju.
"Znamo da je ovo teška utakmica za nas, ali mi smo fokusirani", prevoditelj je završio s prevođenjem Bjeličina odgovora talijanskom novinaru.
Dinamov trener pričekao je da prevoditelj završi sa svojom verzijom njegovih riječi, da bi ga onda ispravio tako što je sam ponovio što je zapravo rekao: "Znamo da je ovo teška utakmica za nas, ali bit će i za Atalantu."
Prije tri tjedna, nakon utakmice Dinamo - Šahtar (3:3) također u Ligi prvaka, Bjelica je iznerviran time što je njegova momčad u sudačkoj nadoknadi ispustila dva gola prednosti i pobjedu, također ukrao šou prevoditeljici.
Ona je prevodila pitanja hrvatskih novinara Bjelici te njegove odgovore. Nije razumjela jedno pitanje pa je novinara zamolila da ga ponovi.
Bjelica ju je na to živčano sasjekao. "Ma nije uopće bitno, gospođo! Cirkus, VAR je cirkus. Prevedite im to!" odbrusio je Dinamov trener nervozno vitlajući rukama.
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
bi Vas mogao zanimati