Riječ za koju Lorencin naglašava da daje originalnost našem sloganu je sve, ali originalna ne

Riječ za koju Lorencin naglašava da daje originalnost našem sloganu je sve, ali originalna ne

Foto: Hina

"IMAMO originalnost u novom sloganu, jer ključnu riječ life/život, u svojim sloganima ne koristi ni jedna turistička zemlja," rekao je tijekom predstavljanja novog turističkog slogana Hrvatske ministar Darko Lorencin.

> Index saznaje: Evo tko je odabrao novi slogan HTZ-a i koliko je sve to koštalo

> Je li slogan "Hrvatska - puna života" zaista toliko loš?

> Twitteraši se sprdaju s novim sloganom HTZ-a: "Croatia. Full of jad."

Riječ je o pomalo ishitrenoj izjavi koju pobijaju već naši susjedi u Srbiji koji svoju turističku ponudu nude sloganom "Život u ritmu kucanja srca" (Life in the Rhythm of the Heartbeat) o čemu je prije dvije godine pisao Guardian. No, kako bi ponetko mogao propitkivati turističku prirodu Srbije, dodatno pobijanje ministrove tvrdnje valja potražiti u Sjedinjenim Američkim Državama gdje se pojam "život" često koristi za privlačenje turista.

Primjerice, Utah goste poziva na "Uzvišeni život" (Life Elevated), a Nebraska na "Dobar život" (Good Life). Iowa pak nudi "Polja mogućnosti koja mijenjaju život" (Life Changing; Fields of Opportunity), dok se Main diči "Životom kakav bi trebao biti" (It Must Be Maine; The Way Life Should Be).

Ispada tako da je ministar Lorencin neinformiran, jer je riječ za koju naglašava da daje originalnost našem sloganu sve, ali originalna ne.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Učitavanje komentara