Predstavljena knjiga N. Chomskog "Kobno trojstvo"

ZAGREBAČKI nakladnik Profil predstavio je na danas otvorenom Interliberu na Zagrebačkom velesajmu hrvatski prijevod knjige Noama Chomskog "Kobno trojstvo Sjedinjene Države, Izrael i Palestinci".

O knjizi su govorili povjesničar Ivo Banac i urednik knjige Pavle Kalinić.

Banac je rekao kako Chomsky kritizira samu ideju suverene države izraelskoga naroda te da napada koncept etničke države.

"Autor je upozorio i na uzdizanje religioznoga šovinizma u Izraelu", poručio je Banac ocijenivši kako je taj koncept usporediv s podjelom Bosne i Hercegovine tijekom devedesetih godina.

"Na to posebno podsjeća podizanje sramnoga zida prema Palestincima", dodao je Banac.

Kalinić je upozorio kako Izrael sračunato podiže zid radi oduzimanja zemlje Palestincima.

Po prijedlogu UN-a predviđena je 1947. godine podjela Palestine na dvije države, napomenuo je Kalinić. Dodao je kako su tom podjelom Palestinci, kojih je bilo 70 posto, dobili 47 posto zemlje, a 53 posto teritorija Palestine pripalo je Židovima koji su imali tek 30 posto udjela u ukupnom broju palestinskoga stanovništva.

Svojom politikom i višegodišnjim osvajanjem Izrael je prisvojio još 25 posto palestinskoga područja, podsjetio je Kalinić i dodao kako je "Izrael kao klin u arapskom moru strategijski posjed Sjedinjenih Država".

Knjiga "Kobno trojstvo - Sjedinjene Države, Izrael i Palestinci" (552 str.) u deset poglavlja raspravlja o raspirivanju vatre na Bliskom istoku, podrijetlu posebnih odnosa Izraela i SAD-a, povijesnoj pozadini sukoba između Izraela i Palestine, pothvatu "Mir za Galileju" i njegovim posljedicama, daljnjem putu u Armagedon, palestinskom ustanku, ograničenom ratu u Libanonu i washingtonskom mirovnom procesu.

Knjiga uz svako poglavlje donosi piščeve bilješke, a na kraju joj je dodano kazalo imena i slikovni prilozi koji pojašnjavaju dinamiku teritorijalnog i demografskog odnosa Izraelaca i Palestinaca.

Pogovor knjizi napisao je Edward W. Said, a predgovor hrvatskom izdanju Pavle Kalinić.

Knjigu su na hrvatski jezik prevele Ksenija Jurišić i Dijana Paar-Ranković s obnovljenoga američkog izdanja iz 1999. godine.

Prvo izdanje knjige objavljeno je 1999. u Velikoj Britaniji.

Pročitajte više