Lisac: Kačić preporodio hrvatski jezik

KAČIĆ je novoštokavskom ikavštinom i stilističkom utemeljenosti u folkloru preporodio hrvatsku knjigu i hrvatski jezik koji je već tada nesumnjivo bio usmjeren prema spontanoj standardizaciji, istaknuo je danas na zasjedanju drugoga dana skupa "Fra Andrija Kačić Miošić i kultura njegova doba" u zagrebačkoj palači HAZU dijalektolog Josip Lisac.

Andrija Kačić Miošić, odnosno Šenoa prije Šenoe, dionikom je demokratizacije hrvatske kulture, istaknuo je Lisac i dodao kako je on, od velikog broja svojih suvremenika, pisac kojem je jezik već u mnogome polifunkcionalan.

Najvažniji pisci u početcima hrvatskoga standardnog jezika bili su jednim dijelom svoga opusa prozaici, napomenuo je Lisac i dodao kako su to bili Andrija Kačić Miošić, Matija Antun Reljković, Antun Kanižlić i Antun Ivanošić.

U tim djelima ogleda se mladi hrvatski novoštokavski standard, rekao je Lisac i dodao kako je u njima jezik u terminologiji i frazeologiji znatno standandiziran i funkcionalno izdiferenciran.

Kačić je bio skroman i samozatajan, napomenuo je i dodao kako je zapravo bio veličanstven po tom koliko se svojim djelom uključio u već postojeće hrvatske tendencije i širio utjecaje na sve strane.

Dvodnevni zagrebački dio skupa "Fra Andrija Kačić Miošić i kultura njegova doba" danas završava s radom, a nastavlja se u Sinju, Makarskoj, Mostaru i Zaostrogu. Sudionici skupa posjetit će i Kačićevo rodno mjesto Brist.

Pročitajte više